Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
slechts 50 landen zijn gevrijwaard van de visumplicht.
les pays qui échappent à cette obligation ne sont même pas au nombre de 50.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de europese instellingen zijn gevrijwaard gebleven van op hiërarchie gestoelde relaties.
les institutions européennes sont restées libres des relations de hiérarchie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het meettoestel moet tijdens de proef tegen schokken en trillingen zijn gevrijwaard.
pendant toute la durée de l'essai, l'appareil sera protégé contre les chocs et les vibrations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het meettoestel moet tijdens de gehele proef tegen schokken en trillingen zijn gevrijwaard.
pendant toute la durée de l'essai, la machine d'essai sera protégée contre les chocs et les vibrations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de thans bestaande minimale rechten zijn gevrijwaard voor het personeel door artikel 29 van het ontwerp;
les droits minimaux en vigueur à ce jour sont garantis au personnel par l'article 29 du projet;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aan elke wettelijke of reglementaire vormvereiste voor de totstandkoming van contracten langs elektronische weg is voldaan wanneer de functionele kwaliteiten van deze vereiste zijn gevrijwaard.
toute exigence légale ou réglementaire de forme relative au processus contractuel est réputée satisfaite à l'égard d'un contrat par voie électronique lorsque les qualités fonctionnelles de cette exigence sont préservées.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de leveringscontracten op lange termijn zijn gevrijwaard en de bepalingen inzake de verplichte openbare dienstverlening worden erkend, met name wat de distributie betreft.
après l'électricité, comme cela a été dit, c'est le marché gazier qui est libéralisé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er is behoefte aan een grotere aanwezigheid van de internationale organisaties die kunnen instaan voor vrije verkiezingen, voor verkiezingen die zijn gevrijwaard van politieke of economische druk door bezettingstroepen.
les organisations internationales doivent être présentes pour garantir des élections libres, sans aucune pression politique ou économique de la part des forces occupantes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de codificatie van de procedures moet waarborgen dat de onderzoekshandelingen voorspelbaar zijn, dat de termijnen voor de verhoren vaststaan en dat de rechten van de verdediging en de toegang van de verdediging tot het dossier in elke beslissende fase van het onderzoek zijn gevrijwaard.
la codification des procédures doit garantir que les actes d'enquête soient prévisibles, que les délais relatifs aux auditions soient certains et qu'à chaque étape clé de l'enquête les droits de la défense soient préservés ainsi que son accès au dossier assuré.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voor wat betreft amendement nr. 12 kan ik het volgende zeggen : de voorgestelde verordening mag, krachtens de communautaire wetgeving, niet indruisen tegen bepalingen uit overeenkomsten en verdragen die zijn gevrijwaard in artikel 234 van het verdrag.
la remarque faite par m. fitzgerald est importante, et je puis l'assurer qu'il n'existe rien dans les règlements en tant que tels qui res treindrait la création de nouveaux ports francs, pourvu qu'ils satisfassent aux conditions requises telles qu'elles sont fixées par la législation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de eigendomsrechten van derden ten aanzien van waardepapieren en gelden moeten zijn gevrijwaard, met name in geval van insolventie van de onderneming of haar eigenaars, of van beslaglegging, schuldvergelijking of andere rechtsmiddelen, aangewend door de schuldeisers van de onderneming of van haar eigenaars;
les droits de propriété des tiers sur les instruments et les fonds qui leur appartiennent sont sauvegardés, notamment en cas d'insolvabilité de l'entreprise ou de ses propriétaires, de saisie, de compensation ou de toute autre action intentée par les créanciers de l'entreprise ou de ses propriétaires;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
- de eigendomsrechten van derden ten aanzien van de hun toebehorende waardepapieren en gelden moeten zijn gevrijwaard, met name in geval van insolventie van de onderneming of haar eigenaars, of van beslaglegging, schuldvergelijking of andere rechtsmiddelen, aangewend door de schuldeisers van de onderneming of van haar eigenaars;
- les droits de propriété des tiers à l'égard des valeurs et des fonds qui leur appartiennent doivent être sauvegardés, notamment en cas d'insolvabilité de l'entreprise ou de ses propriétaires, de saisie, de compensation ou de toute autre action intentée par les créanciers de l'entreprise ou de ses propriétaires,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dit impliceert van de ene kant dat het de plicht is van het gastland om te garanderen dat de formele rechten van de immigranten zijn gevrijwaard zodat elke individuele immigrant de mogelijkheid heeft te participeren in het economische, sociale, culturele en burgerlijke leven, en van de andere kant dat de immigranten de fundamentele normen en waarden van het gastland respecteren en actief deelnemen aan het integratieproces, zonder daarbij hun eigen identiteit te moeten opgeven.
cela implique, d'une part, qu'il incombe à la société d'accueil de veiller à la mise en place des droits formels des immigrants d'une manière permettant à ceux-ci de participer à la vie économiqu, sociale, culturelle et civile et, d'autre part, que les immigrants respectent les normes et les valeurs fondamentales de la société d'accueil et participent activement au processus d'intégration, sans devoir abandonner leur identité propre.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: