Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zes maanden zijn snel voorbij.
dans le fond, six mois, cela passe très vite.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ook de jaarlijkse emissies zijn snel verminderd.
les émissions annuelles ont également diminué rapidement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze industrietakken zijn snel mondiale spelers aan het worden.
ces secteurs sont en train d'acquérir en peu de temps une dimension mondiale.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in staat zijn snel en autonoom beslissingen te nemen;
être capable de décider rapidement et de façon autonome;
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
slechte gewoonten zijn snel aangeleerd en moeilijk afgeleerd."
les mauvaises habitudes se prennent vite et s'oublient difficilement."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de autoriteiten zijn snel in actie gekomen, ondanks alle nabevingen.
les autorités ont agi avec rapidité, en dépit des répliques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de nieuwe kabinetten zijn snel en zonder moeilijkheden samengesteld en geïnstalleerd.
la constitution et l’installation des nouveaux cabinets se sont déroulées rapidement et sans heurts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in die omstandigheden moest de commissie, om doeltreffend te zijn, snel handelen.
dans ces circonstances, pour être efficace, l'action de la commission se devait d'être rapide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ervoor zorgen dat eerlijke ondernemers die failliet gegaan zijn snel een tweede kans krijgen
faire en sorte que les entrepreneurs honnêtes qui ont dû déposer leur bilan bénéficient rapidement d’une seconde chance
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat dit wordt gewaardeerd en dat dit bewijst dat we bereid zijn snel te werken.
j' espère que cela est apprécié. j' espère que cela démontrera que nous sommes disposés à travailler rapidement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de lidstaten moeten ervoor zorgen dat eerlijke ondernemers die failliet gegaan zijn snel een tweede kans krijgen.
les États membres doivent veiller à ce que les entrepreneurs honnêtes qui ont dû déposer leur bilan bénéficient rapidement d'une seconde chance.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de armoedecijfers in oost-europa en centraal-azië zijn relatiefbescheiden, maar zijn snel gestegen.
en europe occidentale eten asie centrale, les taux de pauvreté augmentent modestement mais constamment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
administratieve procedures en belemmeringen die het transport van goederen naar andere landen onnodig bemoeilijken, zijn snel weg te nemen.
la suppression des procédures et obstacles administratifs qui compliquent inutilement l’envoi de biens vers l’étranger est une mesure qui peut intervenir rapidement.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de buitenlandse investeringen in de nieuwe lidstaten zijn snel gestegen en hebben de economische hervormingen, de groei en de werkgelegenheid bevorderd.
l'investissement étranger dans les nouveaux États membres a augmenté très rapidement, favorisant la restructuration économique, la croissance et l'emploi.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
met dit juridische kader en de lijst van de bevoegde instanties zullen de lidstaten in staat zijn snel te reageren en tijd te winnen in geval van dergelijke crisissituaties.
l'existence de ce cadre juridique et d'un répertoire des autorités compétentes permettra aux États membres de réagir rapidement et de gagner du temps si une telle situation de crise devait survenir.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
in dit geval zou het niet mogelijk zijn snel te waarschuwen voor imminente dreigingen. een latere verdere ontwikkeling van het ciwin is echter denkbaar;
cette option ne permettrait pas de transmettre les alertes rapides nécessaires en cas de menaces imminentes, mais le ciwin pourrait être étendu par la suite.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
china, india en zuid-amerika zijn snel groeiende economieën, waar de ict-industrie zich in hoog tempo ontwikkelt.
la chine, l'inde et l'amérique du sud sont des économies qui connaissent une croissance rapide. elles connaissent également un développement rapide de l'industrie des tic et des télécommunications.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de bevoegde autoriteiten van benin hebben aangegeven dat ze de geldigheid van deze aoc’s beperkt hebben tot zes maanden en dat ze voornemens zijn snel duidelijkheid te scheppen in deze situatie.
les autorités compétentes du bénin ont indiqué qu’elles ont limité la validité du cta à six mois et qu’elles entendent clarifier la situation rapidement.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
twee nieuwe, cruciale behoeftenpakketten zijn snel duidelijk geworden, namelijk het begeleiden van de veranderingen en het verzachten van de allerergste gevolgen van het verleden; geleidelijk is hierbij rekening gehouden.
sont rapidement apparus et ont été progressivement pris en compte deux ensembles nouveaux et cruciaux de besoins: conduire les changements et pallier les conséquences les plus néfastes du passé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is bijzonder vermeldenswaard dat de kroatische regering twee reeksen dagvaardingen waarbij acht personen, zowel kroaten als bosnisch-kroaten, betrokken zijn, snel en zonder ophef heeft afgehandeld.
il vaut particulièrement la peine de remarquer que deux séries d’ inculpations impliquant huit personnes, des croates ainsi que des croates de bosnie, ont été traitées rapidement et sans protestation de la part du gouvernement croate.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: