Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de europese unie is tegenwoordig een zeer zwaarwichtig onderhandelaar aan de politieke tafels.
de nos jours, l' union européenne est un négociateur de poids sur l' échiquier politique.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
zo de feiten zwaarwichtig zijn kan de minister het mandaat van het betrokken lid intrekken.
pour autant que les faits soient jugés graves, le ministre peut retirer le mandat du membre concerné.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ze heeft inderdaad alleen aangetoond dat het alvast in de politiek mogelijk is om tegelijk zwaarwichtig en hol te klinken.
tout ce qu' elle fait, c' est démontrer qu' en politique, du moins, il est possible d' être à la fois lourd et vide.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het vooruitzicht van een nog aanzien lijk tekort op de lopende rekening van de betalingsbalans toont wel aan, hoe zwaarwichtig deze problematiek is.
la perspective d'un déficit encore considérable de la balance des paiements courants traduit la sévérité persistante de cette contrainte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4° de klacht of aangifte anoniem is, tenzij de aangeklaagde feiten zwaarwichtig genoeg zijn om toch een onderzoek uit te voeren.
4° la plainte ou la dénonciation est anonyme, sauf si une enquête est justifiée par la gravité des faits.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
de vervuiling van noordzee en baltiche zee is een bijzonder zwaarwichtig probleem dat de landen van west- en oost-europa met elkaar gemeen hebben.
un mot encore à l'adresse de tous les collègues qui déplorent en chœur la pollution marine par les algues.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
« het is aan de rechter om te beoordelen of recidivisme een zwaarwichtig feit vormt bij de beoordeling en vastlegging van de strafmaat » (ibid ).
« il appartient au juge d'apprécier si la récidive constitue un fait grave pour apprécier et déterminer la mesure de la peine » (ibid. ).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ook andere, zwaarwichtige omstandigheden die tot onvermijdelijke onderbreking van de stage leiden, kunnen door de koning worden geacht niet te gelden als een onderbreking van de stage.
d'autres circonstances graves qui entraînent une interruption inévitable du stage peuvent également être considérées par le roi comme ne constituant pas une interruption du stage.