Results for beschermingsmodules translation from Dutch to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

German

Info

Dutch

beschermingsmodules

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

verbetering van de interoperabiliteit van civiele beschermingsmodules.”.

German

verbesserung der interoperabilität von katastrophenschutzmodulen.“

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

algemene eisen voor europese civiele beschermingsmodules [1]

German

allgemeine anforderungen an europäische katastrophenschutzmodule [1]

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de in bijlage ii voor specifieke civiele beschermingsmodules vastgestelde perioden.

German

die in anhang ii festgelegten zeiträume für bestimmte katastrophenschutzmodule.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

civiele beschermingsmodules moeten gedurende een bepaalde periode zelfvoorzienend kunnen werken.

German

die katastrophenschutzmodule sollten in der lage sein, über einen gegebenen zeitraum autark zu operieren.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de civiele beschermingsmodules zijn in staat om samen met andere civiele beschermingsmodules te opereren;

German

die katastrophenschutzmodule sind in der lage, gemeinsam mit anderen katastrophenschutzmodulen zu operieren;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de volgende elementen van zelfvoorziening zijn van toepassing op de individuele beschermingsmodules zoals gespecificeerd in bijlage ii:

German

die folgenden elemente der autarkie gelten für die einzelnen katastrophenschutzmodule gemäß anhang ii:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

civiele beschermingsmodules en teams voor technische bijstand kunnen zijn samengesteld uit middelen die door een of meer lidstaten worden verstrekt.

German

die katastrophenschutzmodule und die teams für die technische unterstützung können aus ressourcen bestehen, die von einem oder mehreren mitgliedstaaten bereitgestellt werden.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

afhankelijk van de ontwikkeling van extra modules, moeten civiele beschermingsmodules voldoen aan de in bijlage ii genoemde algemene eisen.

German

vorbehaltlich der entwicklung zusätzlicher module erfüllen die katastrophenschutzmodule die in anhang ii genannten allgemeinen anforderungen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de teams voor technische bijstand zijn in staat om samen met andere teams voor technische bijstand en met civiele beschermingsmodules te opereren;

German

die teams für die technische unterstützung sind in der lage, gemeinsam mit anderen teams für die technische unterstützung und mit katastrophenschutzmodulen zu operieren;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

regelingen voor de opneming van teams voor technische bijstand in civiele beschermingsmodules moeten worden getroffen vóór de overdracht van algemene informatie over modules aan de commissie.

German

vorkehrungen zur eingliederung von teams für die technische unterstützung in katastrophenschutzmodule sollten vor Übermittlung allgemeiner informationen über die teams an die kommission getroffen werden.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de civiele beschermingsmodules en teams voor technische bijstand zijn bij inzet buiten de europese unie in staat om samen te opereren met internationale rampenbestrijdingscapaciteiten die de getroffen staat ondersteunen;

German

die katastrophenschutzmodule und teams für die technische unterstützung sind bei einsätzen außerhalb der eu in der lage, gemeinsam mit den internationalen katastrophenschutzeinrichtungen zu operieren, die den betroffenen staat unterstützen;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

zowel op het niveau van de gemeenschap als op het niveau van het deelnemende land moeten maatregelen worden getroffen om de interoperabiliteit van civiele beschermingsmodules te verbeteren, met name met betrekking tot opleiding en oefeningen.

German

auf der ebene der gemeinschaft wie der teilnehmerstaaten sind maßnahmen zur verbesserung der interoperabilität von katastrophenschutzmodulen erforderlich, insbesondere im hinblick auf ausbildung und Übungen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

de in deze beschikking vastgestelde lijst van civiele beschermingsmodules en daaraan verbonden eisen kan, gelet op de met het mechanisme opgedane ervaring, worden aangevuld met andere soorten civiele beschermingsmodules.

German

die in dieser entscheidung aufgestellte liste der katastrophenschutzmodule und der anforderungen an sie kann geändert werden, um unter berücksichtung der erfahrungen mit dem verfahren andere arten von katastrophenschutzmodulen aufzunehmen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

deze bepalingen moeten betrekking hebben op de belangrijkste kenmerken van civiele beschermingsmodules zoals hun taken, capaciteiten, ondereenheden en inzettermijn, en de passende mate van hun zelfvoorziening en interoperabiliteit vaststellen.

German

diese vorschriften sollten die wichtigsten merkmale von katastrophenschutzmodulen wie aufgaben, kapazitäten, ihre untereinheiten und einsatzdauer umfassen und das geeignete maß ihrer autarkie und interoperabilität festlegen.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

civiele beschermingsmodules die op vrijwillige basis uit nationale middelen van een of meer lidstaten zijn samengesteld, dragen bij aan het snellereactievermogen op het gebied van civiele bescherming overeenkomstig de conclusies van de bijeenkomst van de europese raad van 16 en 17 juni 2005 en de oproep van het europees parlement in zijn resolutie van 13 januari 2005 naar aanleiding van de tsunami.

German

die katastrophenschutzmodule, die auf freiwilliger basis aus nationalen ressourcen eines oder mehrerer mitgliedstaaten zusammengestellt sind, bilden einen beitrag zum krisenreaktionsinstrument für den katastrophenschutz, wie es vom europäischen rat in den schlussfolgerungen der tagung vom 16. und 17. juni 2005 sowie vom europäischen parlament in seiner entschließung vom 13. januar 2005 zur tsunami-katastrophe gefordert wurde.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

570 -(nadere uitleg van het voorstel, per hoofdstuk of per artikel hierna volgt een samenvatting van de belangrijkste voorstellen. 1. vervoer (a) huidige situatie op dit moment is elke lidstaat verantwoordelijk voor de organisatie van het transport van zijn middelen voor civiele bescherming. de doeltreffendheid van europese bijstandsinterventies op het gebied van civiele bescherming werd tot dusver vooral belemmerd door het gebrek aan beschikbare transportmiddelen. bij elke recente interventie verklaarden verschillende lidstaten bereid te zijn de verzochte bijstand te verlenen, maar niet over de nodige transportmiddelen beschikten. hiervoor bestaan talrijke en uiteenlopende redenen. niet alle voor civiele bescherming bevoegde instanties van de lidstaten kunnen te allen tijde een beroep doen op luchttransport. in een aantal gevallen bestaan er geen procedures om in het kader van civiele bescherming een beroep te doen op militaire transportmiddelen. commerciële toestellen inschakelen is vaak omslachtig en tijdrovend. lidstaten staan soms met elkaar in concurrentie voor dezelfde transportmiddelen. bovendien zijn de transportkosten soms onevenredig hoog tegenover de financiële waarde van de bijstand. zoals reeds aangetoond in de effectbeoordeling, hebben deze problemen vaak tot gevolg dat de broodnodige bijstand vertraging oploopt of niet wordt verleend. wanneer de lidstaten beslissen de financiële lasten voor het transport op zich te nemen, leiden deze kosten vaak tot een vermindering van de duur en de omvang van de interventie waardoor de positieve effecten van de communautaire bijstand op het gebied van civiele bescherming beperkt worden. (b) voorstellen de gemeenschap dient te streven naar nauwere samenwerking op dit gebied. financiële en praktische steun van de gemeenschap voor het transport van bijstand inzake civiele bescherming zal tot een toename van de beschikbare bijstand leiden. de steun zal de samenwerking en de zichtbaarheid van de collectieve solidariteit met landen die behoefte hebben aan bijstand bevorderen. dit zal elke lidstaat tevens waarborgen dat hij kan rekenen op de communautaire bijstand inzake civiele bescherming, zelfs wanneer de middelen van de andere lidstaten uitgeput, ontoereikend of niet beschikbaar zijn. het belangrijkste voordeel is dat de gemeenschap meer levens zal kunnen redden en slachtoffers van rampen tijdig reële hulp kan verlenen. de bepalingen in de beschikking van de raad betreffende het transport van bijstand voor civiele bescherming in het kader van het mechanisme moeten derhalve worden aangepast. de belangrijkste elementen zijn: i) het vervoer van nationale middelen voor civiele bescherming blijft in de eerste plaats de verantwoordelijkheid van elk land dat via het mechanisme bijstand verleent. deze verantwoordelijkheid wordt in dit voorstel geregeld door de bepaling dat de lidstaten maatregelen dienen te nemen met het oog op een tijdig vervoer van de middelen voor civiele bescherming. ii) waar mogelijk dienen de lidstaten te streven naar een collectief gebruik van transportmiddelen om de omvang van de bijstand te verhogen en een snelle inzet daarvan te waarborgen. iii) communautaire financiering[7] kan worden ingeschakeld als vangnet wanneer geen, onvoldoende of niet de geschikte nationale transportmiddelen voorhanden zijn. deze middelen bieden de commissie de mogelijkheid de nodige extra transportmiddelen in te zetten, die anders niet beschikbaar zouden zijn, om een snelle reactie te waarborgen bij ernstige noodsituaties. gedetailleerde regels voor het inzetten van extra transportmiddelen zullen worden vastgesteld volgens de in artikel 13 vastgestelde procedures. 2. ontwikkelen van een europees snellereactievermogen (a) huidige situatie de communautaire bijstandsverlening op het gebied van civiele bescherming bestaat uit teams, deskundigen en door de lidstaten op vrijwillige basis beschikbaar gestelde uitrusting. hiertoe dienen de lidstaten op grond van artikel 3 van de beschikking vooraf te bepalen welke teams en deskundigen zo nodig beschikbaar kunnen worden gesteld voor interventies in het kader van het communautair mechanisme. op grond van artikel 4, onder d), dient de commissie een opleidingsprogramma op te zetten dat cursussen en oefeningen omvat en tevens voorziet in een uitwisselingssysteem van deskundigen om de paraatheid van het interventiepersoneel te verhogen. deze elementen zijn weliswaar waardevol, maar ontoereikend voor de ontwikkeling van het door de europese raad gewenste europese snellereactievermogen. dit wordt bevestigd door de capaciteitsbeoordeling, waarbij is onderzocht welke bijstand inzake civiele bescherming beschikbaar is in het geval van een belangrijke terroristische aanslag in de unie. uit de beoordeling bleek dat de capaciteit op verschillende gebieden waarvoor wederzijdse bijstand kan worden gevraagd tekortschiet.[8] deze problemen moeten worden weggewerkt om ervoor te zorgen dat de gemeenschap als geheel te gepasten tijde de nodige bijstand kan verlenen. uit ervaringen in het verleden is tevens gebleken dat een vrijwillig systeem van wederzijdse bijstand een aantal beperkingen inhoudt, vooral wanneer een aantal landen tegelijk wordt getroffen door gelijksoortige risico’s (vb. gelijktijdige terreuraanslagen in de unie, bosbranden, overstromingen). kortom, de bijstand door de lidstaten is ontoereikend om bij elke noodsituatie snelle bijstand op het gebied van civiele bescherming te waarborgen. (b) voorstellen het voorstel omvat vier nieuwigheden waarmee uitdrukking wordt gegeven aan de ambitie van de unie om een europees snellereactievermogen te ontwikkelen op basis van de civiele beschermingsmodules van de lidstaten. ten eerste wordt de regeling bevestigd waarover reeds een overeenkomst werd bereikt door de raad van 18 mei 2004 bij de vaststelling van de modaliteiten voor het beschikbaar stellen van militaire databases voor het mechanisme. overeenkomstig deze modaliteiten worden de lidstaten in het voorstel verzocht in hun antwoord op verzoeken om bijstand ook informatie te geven over de beschikbaarheid van militaire middelen. ten tweede worden de lidstaten er in het voorstel, zoals gewenst door de europese raad, toe aangespoord civiele beschermingsmodules op te zetten. een module is een specifieke, vooraf vastgestelde verzameling van civiele beschermingsmiddelen waarover een lidstaat beschikt, die snel kan worden uitgezonden wanneer via het mechanisme om bijstand wordt verzocht. het kan gaan om uitrusting, personeel of een combinatie van beide. modules moeten volledig interoperabel, snel inzetbaar en uitgerust zijn om zowel ondersteuning te bieden als in te spelen op prioritaire behoeften bij noodsituaties. bij de ontwikkeling van deze modules kan worden gezocht naar mogelijke synergieën met andere vormen van expertise die nuttig kan zijn bij belangrijke noodsituaties. het is essentieel dat dergelijke modules zowel kunnen worden opgebouwd door één lidstaat als door samenwerking van verschillende lidstaten. het laatste geval biedt extra mogelijkheden voor samenwerking, in het bijzonder voor kleine landen en laat alle lidstaten toe, hetzij individueel, hetzij collectief, deel te nemen aan communautaire bijstandsinterventies inzake civiele bescherming. wanneer de modules een belangrijk onderdeel worden in de database van de beschikbare bijstand, zal het mic bij elk verzoek om bijstand kunnen nagaan welke modules nodig zijn en ervoor zorgen dat ze, via de betrokken lidstaten, onmiddellijk worden ingeschakeld. ten derde is uit de capaciteitsbeoordeling gebleken dat er behoefte is aan aanvullende maatregelen inzake logistiek. de gemeenschap dient te streven naar schaalvoordelen op dit vlak en ervoor te zorgen dat centrale ondersteunende functies (communicatie, vloot van lichte voertuigen ter plaatse, materialen, technische werkplaats enz.) kunnen worden vervuld door speciale eenheden die ten dienste staan van de interventieteams van alle lidstaten. op die manier kunnen de interventieteams zich concentreren op hun hoofdtaken, waardoor hun efficiëntie toeneemt en ook de doeltreffendheid van de europese bijstand inzake civiele bescherming. de ondersteunende modules zullen bestaan uit middelen van de lidstaten die in overleg met de commissie door de betrokken lidstaten worden uitgezonden. ten slotte is het weliswaar de bedoeling dat de communautaire bijstand inzake civiele bescherming in eerste instantie gebaseerd blijft op vrijwillige bijdragen door de lidstaten, maar creëert het voorstel een nieuw kader waarbinnen de gemeenschap op een kostenefficiënte manier ondersteuning en middelen kan verlenen als aanvulling op de bijstand door de lidstaten. de steun zal dienen om bijstand te bieden die niet beschikbaar is bij de landen die deelnemen aan het mechanisme. het kan gaan om de tijdelijke huur van specifieke uitrusting (medevac vliegtuig, pompen met een hoog debiet voor overstromingen, blusvliegtuigen voor bosbranden, enz.). met het oog op het laatste voorstel moeten, overeenkomstig de procedures van artikel 13, strikte criteria en drempels worden vastgesteld. het is niet de bedoeling nationale paraatheidsmaatregelen te vervangen of communautaire financiering te bieden voor de aankoop van uitrusting voor civiele bescherming door de lidstaten. het voorstel beoogt alleen te voorzien in een extra vangnet waarop in uitzonderlijke omstandigheden een beroep kan worden gedaan om de bij de lidstaten beschikbare bijstand te ondersteunen. wanneer de lidstaten geen, onvoldoende of niet de gepaste bijstand kunnen verlenen, kan de gemeenschap op deze manier tegemoet komen aan specifieke humanitaire behoeften of onherstelbare milieuschade voorkomen. het voorstel beoogt een verbetering van de collectieve veiligheid van de europese burgers door een aanvullend veiligheidsnet en is derhalve noodzakelijk en in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel. dit veiligheidsnet is noodzakelijk om de gemeenschap toe te laten te allen tijden tegemoet te komen aan een verzoek om bijstand van een van de lidstaten, zelfs indien de gevraagde bijstand in geen enkele andere lidstaat beschikbaar is of de nationale bijstand van andere lidstaten ontoereikend of niet beschikbaar is. het voorziet in een extra beschermings-en veiligheidslaag die niet kan worden gewaarborgd door de individuele lidstaten. 3. vroegtijdige waarschuwing om snel te kunnen reageren op natuurrampen dient de gemeenschap te beschikken over systemen voor vroegtijdige waarschuwing waardoor de lidstaten en het waarnemings-en informatiecentrum zo snel mogelijk de nodige maatregelen kunnen treffen. deze systemen dienen rekening te houden met bestaande waarschuwingssystemen zoals het global disaster alert and coordination system (gdacs) en het undac alert system. de gemeenschap dient mee te werken aan de ontwikkeling van deze systemen om de lidstaten te helpen sneller te reageren op natuurrampen en het snellereactievermogen van de eu als geheel te verbeteren. de raad heeft benadrukt dat hij er veel belang aan hecht dat de inspanningen terzake worden voortgezet. in deze beschikking van de raad moet een passende rechtsgrond worden opgenomen om deze werkzaamheden binnen het mechanisme voort te zetten. de communautaire maatregelen op het vlak van vroegtijdige waarschuwing hebben in de eerste plaats tot doel de europese burger beter te beschermen tegen de gevolgen van belangrijke natuurrampen. enkele voorbeelden van maatregelen terzake zijn: evalueren en zo nodig verbeteren van bestaande systemen voor vroegtijdige waarschuwing, verbeteren van de verbinding tussen detectiesystemen en alarmmechanismen, zoeken naar synergieën tussen de verschillende systemen en deze aan elkaar koppelen met het oog op een makkelijke toegang voor beleidsverantwoordelijken 4. coördinatie van interventies in derde landen (a) huidige situatie bijstandsinterventies buiten de gemeenschap kunnen ofwel autonoom worden uitgevoerd, ofwel door deel te nemen aan een operatie onder leiding van een internationale organisatie. in bepaalde noodsituaties wordt civiele bescherming ingezet om tegemoet te komen aan humanitaire behoeften en draagt ze op die manier bij tot een grotere humanitaire inspanning. zowel bijstand inzake civiele bescherming als humanitaire hulp spelen in op de onmiddellijke noden bij grote rampen. bijstandsinterventies op het gebied van civiele bescherming zijn meestal van korte duur, terwijl humanitaire operaties gewoonlijk worden voortgezet na de acute fase van een ramp[9]. binnen de commissie werden afspraken gemaakt om een nauwe samenwerking te waarborgen tussen het mechanisme en echo en bij rampen te zorgen voor een grootschalige reactie. de operationele procedures van de commissie zullen zorgen voor een verdere ontwikkeling van de synergieën tussen communautaire humanitaire hulp en civiele bescherming op basis van hun specifieke functies en comparatieve voordelen. hierdoor zal ook de rapportage verbeteren van de humanitaire bijdragen die respectievelijk door de gemeenschap en de lidstaten worden verleend. er werd ook aandacht besteed aan een goede coördinatie met de verenigde naties. in oktober 2004 werd een overeenkomst ondertekend tussen de commissie en het ocha (office for the coordination of humanitarian affairs) van de vn waarin de basisbeginselen zijn vastgesteld voor verdere samenwerking en coördinatie en die als doel heeft overlappingen van de inspanningen te voorkomen. de commissie zal blijven streven naar coördinatie met de vn en andere internationale actoren om de inzet van de beschikbare middelen te optimaliseren. (b) voorstellen een betere coördinatie binnen de gemeenschap is essentieel om de algemene inspanningen inzake coördinatie te ondersteunen en als gemeenschap bij te dragen tot de algemene inspanningen inzake hulpverlening. in artikel 6 van de beschikking van de raad dienen derhalve de rol en verantwoordelijkheden –zoals ze in de praktijk zijn geëvolueerd-te worden omschreven van de lidstaat die het voorzitterschap waarneemt van de raad en de europese unie, het plaatselijke team voor de coördinatie van de civiele bescherming en de commissie. het voorzitterschap coördineert de politieke reactie in nauw overleg met de commissie. zijn belangrijkste taak bestaat erin, voornamelijk tijdens de eerste fasen van een ernstige ramp overleg te plegen met het getroffen land met het oog op een snelle inschakeling van de communautaire bijstandsinterventie. het voorstel biedt het land dat het voorzitterschap waarneemt ook de mogelijkheid een ander land te vragen de leiding van de politieke coördinatie volledig of gedeeltelijk op zich te nemen. dit kan nuttig zijn wanneer een noodsituatie aanvangt tijdens het voorzitterschap van een land en voortduurt tijdens het volgende voorzitterschap, wanneer zich meerdere noodsituaties tegelijk voordoen of het voorzitterschap geen bilaterale contacten onderhoudt met het getroffen land. op een soortgelijke manier zou het voorzitterschap in deze omstandigheden de commissie om bijstand moeten kunnen vragen. via het mic coördineert de commissie de europese acties inzake civiele bescherming op operationeel niveau, in nauw overleg met de lidstaten die bijstand bieden, het getroffen land en, indien betrokken, de vn. wanneer via het mechanisme een verzoek om bijstand is verspreid, dienen alle lidstaten die bijstand op het gebied van civiele bescherming verlenen het mic te contacteren zodat de commissie kan zorgen dat een volledige en samenhangende europese bijdrage wordt geleverd tot de algemene hulpverlening. in voorkomend geval beslist de commissie in overleg met het voorzitterschap om een evaluatie-en/of coördinatieteam, bestaande uit een aantal deskundigen van de lidstaten, in te stellen en uit te zenden. het evaluatie-en/of coördinatieteam moet beschikken over een duidelijk mandaat en de formele bevoegdheid voor de coördinatie van de civiele beschermingsteams die werken in het kader van het communautair mechanisme. het team dient te beschikken over een logistieke basissteun, in het bijzonder communicatie-uitrusting zodat coördinatie tot stand kan worden gebracht met de europese bijstand op het gebied van civiele bescherming. -

German

570 -einzelerläuterung zum vorschlag nachstehend folgt eine zusammenfassung der wichtigsten vorschläge. 1. beförderung a) aktueller stand derzeit ist jeder mitgliedstaat für die beförderung seiner katastrophenschutzressourcen verantwortlich. der mangel an verfügbaren verkehrsmitteln war das größte problem, durch das die wirksamkeit der europäischen katastrophenschutzeinsätze behindert wurde. bei allen einsätzen in der jüngsten vergangenheit berichteten die mitgliedstaaten, dass sie in der lage gewesen wären, hilfe zu leisten, jedoch keine beförderungsmöglichkeiten vorhanden waren. die gründe hierfür sind vielfältig. nicht alle katastrophenschutzbehörden der mitgliedstaaten verfügen über flugzeuge oder hubschrauber, die sie jederzeit nutzen können. in einigen fällen gibt es keine verfahren für die nutzung militärischer verkehrsmittel für den katastrophenschutz. oft ist es umständlich und zeitintensiv, die beförderung mit gewerblichen flugzeugen in die wege zu leiten. die mitgliedstaaten konkurrieren zuweilen um die gleichen verkehrsmittel. darüber hinaus stehen die transportkosten mitunter in keinem verhältnis zum finanziellen wert der hilfe. wie in der folgenabschätzung dargelegt führen diese probleme oft dazu, dass dringend benötigte hilfe verspätet oder gar nicht eintrifft. selbst wenn die mitgliedstaaten bereit sind, die finanzielle belastung der beförderung zu tragen, wirken sich diese kosten oft negativ auf umfang oder dauer des einsatzes aus, wodurch die positiven auswirkungen der katastrophenhilfe geschmälert werden. b) vorschläge die gemeinschaft sollte in diesem bereich enger zusammenarbeiten. durch die finanzielle und praktische unterstützung der gemeinschaft für die beförderung der katastrophenschutzressourcen kann mehr hilfe geleistet werden. dadurch wird die zusammenarbeit erhöht und unsere gemeinsame solidarität mit hilfesuchenden ländern deutlicher demonstriert. jeder mitgliedstaat hat die sicherheit, dass er sich auf die katastrophenhilfe der gemeinschaft verlassen kann, auch wenn die beförderungsmittel der anderen mitgliedstaaten erschöpft, unzureichend oder nicht verfügbar sind. ganz besonders wichtig ist, dass die gemeinschaft mehr leben retten sowie katastrophenopfer rasch und gezielt unterstützen kann. die entscheidung des rates sollte daher ein neues konzept für die beförderung der katastrophenschutzressourcen im rahmen des verfahrens umfassen. die wichtigsten grundsätze sind folgende: i) für den nationalen katastrophenschutz ist weiterhin primär jedes land zuständig, das im rahmen des verfahrens hilfe leistet. in diesem vorschlag wird diese zuständigkeit ausdrücklich genannt, indem die mitgliedstaaten aufgefordert werden, maßnahmen zur gewährleistung der raschen beförderung der katastrophenhilfe zu treffen. ii) wenn möglich sollten die mitgliedstaaten versuchen, transportressourcen im rahmen einer gemeinsamen anstrengung zur maximierung der hilfe und gewährleistung ihrer raschen beförderung zu teilen. iii) die finanzierung durch die gemeinschaft[7] sollte als sicherheitsnetz dienen, wenn nationale beförderungsmittel nicht verfügbar, unzureichend oder nicht zur effizienten beförderung in der lage sind. sie ermöglicht es der kommission, zusätzliche beförderungsmittel zu mobilisieren, die für eine rasche hilfe bei katastrophen größeren ausmaßes erforderlich und nicht anderweitig verfügbar sind. die einzelheiten der mobilisierung zustäzlicher beförderungsmittel werden nach dem verfahren des artikels 13 festgelegt. 2. aufbau eines europäischen krisenreaktionsinstruments a) aktueller stand für katastrophenschutzeinsätze der gemeinschaft stellen die mitgliedstaaten freiwillig teams, experten und ausrüstung zur verfügung. zu diesem zweck müssen die mitgliedstaaten gemäß artikel 3 der entscheidung vorab teams und experten ermitteln, die für einsätze im rahmen des gemeinschaftsverfahrens verfügbar sein könnten. gemäß artikel 4 absatz 2 muss die kommission ein ausbildungsprogramm erstellen, das sich auf kursen, Übungen und dem austausch von experten zusammensetzt, damit die einsatzkräfte besser vorbereitet sind. diese bestandteile sind zwar sinnvoll, für den aufbau eines europäischen krisenreaktionsinstruments, wie es der europäische rat gefordert hat, jedoch unzureichend. dies wird bekräftigt durch die bewertung der reaktionsfähigkeit, die sich schwerpunktmäßig mit dem verfügbaren katastrophenschutz im fall von terroranschlägen in der europäischen union befasste. die bewertung zeigt mangelnde reaktionsfähigkeit in mehreren bereichen auf, in denen voraussichtlich um gegenseitige unterstützung ersucht werden wird.[8] diese bereiche müssen behandelt werden, damit gemeinsame unterstützung durch die gemeinschaft im bedarfsfall gewährleistet ist. darüber hinaus haben die erfahrungen inn der vergangenheit gezeigt, dass jedes freiwillige system der gegenseitigen unterstützung grenzen hat, vor allem wenn ähnliche gefahren mehrere länder gleichzeitig betreffen (z.b. gleichzeitige terroranschläge innerhalb der union, waldbrände, Überschwemmungen). die unterstützung der mitgliedstaaten könnte also zur gewährleistung der raschen krisenreaktion in allen katastrophenfällen unzureichend sein. b) vorschläge mit diesem vorschlag werden vier innovationen eingeführt, die ausdruck der absicht der europäischen union sind, auf der grundlage der katastrophenschutzmodule der mitgliedstaaten ein krisenreaktionsinstrument der eu aufzubauen. erstens werden die vorkehrungen bekräftigt, die der rat am 18. mai 2004 bei der annahme der modalitäten für die verfügbarmachung des inhalts der militärischen datenbanken für das gemeinschaftsverfahren bereits vereinbart hat. in einklang mit diesen modalitäten werden die mitgliedstaaten in dem vorschlag aufgefordert, in ihrer reaktion auf ein hilfeersuchen angaben zu den verfügbaren militärischen mitteln zu machen. zweitens werden die mitgliedstaaten, wie vom europäischen rat gefordert, aufgefordert, an der entwicklung von katastrophenschutzmodulen zu arbeiten. diese module sind spezielle, vorab getroffene vorkehrungen der katastrophenschutzkräfte der mitgliedstaaten, die eine wirksame reaktion auf im rahmen des verfahrens übermittelte hilfeersuchen ermöglichen. es kann sich dabei um ausrüstung, einsatzkräfte oder beides handeln. sie müssen vollständig interoperabel, schnell einsatzbereit und entsprechend ausgerüstet sein, um unterstützungsfunktionen zu übernehmen oder den vorrangigen bedarf im katastrophenfall zu decken. bei der entwicklung dieser module können mögliche synergien mit anderen arten von expertenwissen zur reaktion auf katastrophen größeren ausmaßes ermittelt werden. wichtig ist auch, dass module von einem oder mehreren mitgliedstaaten gemeinsam entwickelt werden können. im letzteren fall gäbe es zusätzliche möglichkeiten der zusammenarbeit, vor allem für kleinere länder, und die mitgliedstaaten könnten einzeln oder gemeinsam ihren beitrag zu katastropheneinsätzen der gemeinschaft leisten. sobald die module ein wichtiger bestandteil der datenbank über die verfügbare hilfe geworden sind, kann das mic nach eingang eines hilfeersuchens die am dringendsten benötigten module ermitteln und ihre sofortige mobilisierung durch den/die zuständigen mitgliedstaat(en) veranlassen. drittens hat die bewertung der reaktionsfähigkeit gezeigt, dass bedarf an weiteren maßnahmen im bereich der logistik besteht. die gemeinschaft sollte einsparungsmöglichkeiten in diesem bereich prüfen und gewährleisten, dass zentrale unterstützungsfunktionen (kommunikation, pkw-bestand am einsatzort, lieferungen, workshops usw.) von speziellen, für die einsatzteams aus allen mitgliedstaaten tätigen einheiten wahrgenommen werden. dadurch können sich die einsatzteams auf ihre eigentlichen aufgaben konzentrieren, wodurch deren wirksamkeit gesteigert wird und die europäische katastrophenhilfe voll zum tragen kommt. die unterstützungsmodule setzen sich aus ressourcen der mitgliedstaaten zusammen, die vom jeweiligen mitgliedstaat in absprache mit der kommission entsandt werden. schließlich soll sich der katastrophenschutz der gemeinschaft zwar weiterhin in erster linie auf freiwillige beiträge aus den mitgliedstaaten stützen, doch enthält dieser vorschlag den rahmen für eine neue politik, die es der gemeinschaft ermöglicht, die hilfe der mitgliedstaaten durch zusätzliche unterstützung und ressourcen kostenwirksam zu ergänzen. dabei handelt es sich um hilfe, die nicht von den am verfahren beteiligten ländern geleistet werden kann. es kann sich beispielsweise um die vorübergehende anmietung spezieller ausrüstung handeln (medevac-flugzeuge, hochleistungspumpen bei Überschwemmungen, löschflugzeuge bei waldbränden usw.). dieser letztgenannte vorschlag erfordert die ausarbeitung strenger kriterien oder schwellenwerte, die in einklang mit dem verfahren des artikels 13 festzulegen sind. es ist nicht geplant, die nationalen vorsorgemaßnahmen zu ersetzen oder finanzmittel der gemeinschaft für die anschaffung der katastrophenschutzausrüstung auf ebene der mitgliedstaaten bereitzustellen. ziel ist lediglich ein zusätzliches sicherheitsnetz, auf das unter außergewöhnlichen umständen zur ergänzung der von den mitgliedstaaten bereitgestellten hilfe zurückgegriffen werden kann. wenn die hilfe von seiten der mitgliedstaaten unzureichend, nicht verfügbar oder unwirksam ist, ist die gemeinschaft in der lage, humanitären bedarf zu decken oder irreparable umweltschäden zu verhindern. dieser vorschlag ist auf die steigerung der sicherheit der bürger europas ausgerichtet und erfüllt so die anforderungen hinsichtlich notwendigkeit und subsidarität. er ist eine grundvoraussetzung dafür, dass die gemeinschaft jederzeit auf ein hilfeersuchen eines ihrer mitgliedstaaten reagieren kann, auch wenn die benötigte hilfe in keinem der übrigen mitgliedstaaten verfügbar ist oder wenn die nationale hilfe der übrigen mitgliedstaaten unzureichend oder nicht verfügbar ist. er sorgt für zusätzlichen schutz und sicherheit, die durch die einzelnen mitgliedstaaten nicht gewährleistet werden können. 3. frühwarnsystem die fähigkeit der gemeinschaft, auf naturkatastrophen rasch zu reagieren, hängt von der verfügbarkeit von frühwarnsystemen ab, die es den mitgliedstaaten und dem beobachtungs-und informationszentrum ermöglichen, die notwendigen maßnahmen schnellstmöglich zu ergreifen. diese systeme sollten bestehende informationsquellen berücksichtigen, beispielsweise das global disaster alert and coordination system (gdacs) und das undac-warnsystem. durch den beitrag zur entwicklung dieser systeme wird die gemeinschaft einen beitrag leisten zur minimierung der reaktionszeit bei naturkatastrophen und zur verbesserung der fähigkeit der eu, gemeinsam rasch zu handeln. der rat hat sein starkes interesse an der fortsetzung dieser arbeiten zum ausdruck gebracht. für die fortsetzung dieser arbeit im rahmen des verfahrens muss in der entscheidung des rates eine geeignete rechtsgrundlage geschaffen werden. das hauptziel der vorgeschlagenen gemeinschaftsmaßnahme zur frühwarnung ist es, die europäischen bürger besser vor den folgen von naturkatastrophen zu schützen. einschlägige maßnahmen in diesem bereich sind beispielsweise: bewertung und gegebenenfalls ausbau bestehender frühwarnsysteme, bessere verknüpfung von erfassungssystemen und warnmechanismen, feststellung von synergien zwischen verschiedenen systemen und deren verknüpfung, damit entscheidungsträger leichter zugang zu ihnen haben. 4. koordinierung von einsätzen in drittländern a) aktueller stand hilfseinsätze außerhalb der gemeinschaft können entweder eigenständig oder als beitrag zu einer operation unter leitung einer internationalen organisation durchgeführt werden. in einigen notsituationen interveniert der katastrophenschutz entsprechend den humanitären erfordernissen und trägt zur humanitären hilfe im weiteren sinne bei. katastrophenschutz und humanitäre hilfe betreffen bei den unmittelbaren bedarf nach einer katastrophe größeren ausmaßes. während katastrophenschutzeinsätze typischerweise von kürzerer dauer sind, werden humanitäre einsätze auch über die akute phase einer katastrophe hinaus fortgesetzt.[9] die kommission hat vorkehrungen für eine enge zusammenarbeit zwischen dem verfahren und echo sowie im hinblick auf eine umfassende reaktion auf katastrophen getroffen. die arbeitsverfahren der kommission werden weiterhin zur stärkung der synergien zwischen der humanitären hilfe der eu und dem katastrophenschutz beitragen, aufbauend auf ihren jeweiligen rollen und komparativen vorteilen. dadurch wird eine genauere berichterstattung über humanitäre beiträge der gemeinschaft und ihrer mitgliedstaaten ermöglicht. besondere anstrengungen galten ferner der ordnungsgemäßen koordinierung mit den vereinten nationen. die kommission und das büro der vereinten nationen zur koordinierung der humanitären hilfe (unocha) haben im oktober 2004 eine vereinbarung unterzeichnet, in der die grundsätze für die weitere zusammenarbeit und koordinierung im hinblick auf die vermeidung von doppelarbeit festgelegt sind. die kommission wird die koordinierung mit den vereinten nationen und anderen internationalen akteuren im hinblick auf eine bestmögliche nutzung der verfügbaren ressourcen fortsetzen. b) vorschläge die verbesserte koordinierung auf gemeinschaftsebene ist eine voraussetzung für die gesamtkoordination und die gewährleistung eines umfassenden europäischen beitrags zu den hilfsmaßnahmen insgesamt. in artikel 6 der entscheidung sollten daher die rollen und zuständigkeiten – wie sie sich in der praxis ergeben haben -des mitgliedstaats, der die präsidentschaft im rat der europäischen union innehat, des koordinierungsteams für den katastrophenschutz am einsatzort und der kommission klargestellt werden. der vorsitz koordiniert die politische reaktion in enger abstimmung mit der kommission. er hält vor allem kontakt zu dem betroffenen land, insbesondere in der frühphase einer katastrophe, um die bereitstellung der katastrophenhilfe der gemeinschaft zu erleichtern. mit diesem vorschlag wird ferner für das land, das den vorsitz innehat, die möglichkeit geschaffen, einem anderen mitgliedstaat die zuständigkeit für die politische koordinierung ganz oder teilweise zu übertragen. dies kann sich als nützlich erweisen, wenn beispielsweise eine katastrophe während des vorsitzes eines landes ihren ausgang nimmt, aber in den vorsitz eines anderen landes hineinreicht, wenn sich mehrere katastrophen gleichzeitig ereignen oder wenn der vorsitz keine bilateralen beziehungen zu dem betroffenen land unterhält. desgleichen sollte es dem vorsitz möglich sein, unter diesen umständen die kommission um hilfe zu ersuchen. Über das mic koordiniert die kommission den europäischen katastrophenschutz auf operativer ebene in enger abstimmung mit den hilfe leistenden mitgliedstaaten, dem betroffenen land und, wo sie vertreten sind, den vereinten nationen. sobald ein hilfeersuchen über das mic verbreitet wurde, sollten alle hilfe leistenden mitgliedstaaten kontakt zum mic halten, damit die kommission in der lage ist, einen umfassenden und kohärenten europäischen beitrag zu den hilfsmaßnahmen insgesamt zu gewährleisten. gegebenenfalls entscheidet die kommission entscheidet in absprache mit dem vorsitz über die mobilisierung und entsendung eines evaluierungs-und/oder koordinierungsteams, das sich aus experten aus den mitgliedstaaten zusammensetzt. das evaluierungs-und/oder koordinierungsteam sollte ein klares mandat erhalten und weisungsbefugnis zur koordinierung der katastrophenschutzteams im rahmen des gemeinschaftsverfahrens besitzen. das team sollte über grundlegende logistische unterstützung verfügen, vor allem kommunikationsgeräte, die eine wirksame koordinierung der europäischen katastrophenhilfe ermöglichen. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,152,185 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK