Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vaarlijk, gul én gierig is, te beheren, ik zou bijna zeggen, als een goede huisvader.
kann diese grundsätze nennen, sie ergeben sich fast von selbst: vorrang der verhütung vor der wiedergutmachung, verursacherprinzip und schließlich einbindung der um weltpolitik in die anderen politiken.
dit alles moet dus worden gerealiseerd via de beginselen van de kapitalisatie, via een beheer volgens het principe van de goede huisvader.
all dies ist also nach den grundsätzen der kapitalisierung, nach dem grundsatz des" guten familienvaters" umzusetzen.
niets zal europa dichter bij de burger brengen dan een succesvolle invoering van de euro, en het voorzitterschap moet daar als een goede huisvader over waken.
sich darüber hin wegzusetzen, wäre hochmütig, man müsse vielmehr die Ängste und sehnsüchte der menschen wahrnehmen. es sei eine heraus forderung, die bürger nút der eu und ihren institutionen zu versöhnen.
ik zou gaarne zien dat u explicieter en duidelijker iets zegt over de houding die deze goede „huisvader" de komende dagen zal innemen.
in der europäischen getreideregelung - und ich sage das mit nachdruck - sind tiefgreifende anpassungen unumgänglich.
5.5 uitbreiding van de goede-huisvader-regel is een cruciale vereiste voor fondsverwerving omdat de investerende instellingen de belangrijkste middelenbron zijn.
5.5 die ausdehnung des vorsichtsgrundsatzes ist eine wichtige voraussetzung für die kapitalbeschaffung, da die institutionellen anleger die wichtigste kapitalquelle sind.
toepassing van goede-huisvader-regel (uitvoering van deze regels zoals omschreven in de richtlijn pensioenfondsen 2003/41/eg)
anwendung eines vorsichtsgrundsatzes (einführung des vorsichtsgrundsatzes wie in der richtlinie 2003/41/eg über pensionsfonds definiert)
een goede huisvader moet inderdaad weten dat hij wel moet zorgen dat zijn kinderen geen gevaar lopen, maar je kunt ze niet onder een glazen stolp houden, ze moeten wel alleen de straat op kunnen.
ein guter familienvater muss zwar auf die sicherheit seiner kinder bedacht sein, doch darf er sie nicht unter einer glasglocke behüten, denn sie müssen ihren weg auch allein gehen können.
bovendien geldt als enige verplichting dat men het pensioenfonds „als goed huisvader" moet beheren.
ferner heißt es, daß die einzige verpflichtung in einer durch „umsicht, besonnenheit und sorgfalt" gekennzeichneten verwaltung bestehe.
a) waar dit nog niet het geval is, de "goede-huisvader"-regel uit te breiden tot andere soorten institutionele investeerders, waaronder pensioenfondsen;
a) soweit dies nicht bereits der fall ist, den vorsichtsgrundsatz auf andere arten internationaler investoren, einschließlich pensionsfonds, auszudehnen;
in een paar lidstaten (denemarken en duitsland) is bij de regelgeving betreffende beleggingen door institutionele beleggers voor een deel overgestapt van kwantitatieve beperkingen op een benadering die op het beginsel van de goede huisvader is gebaseerd.
in einigen mitgliedstaaten (dänemark, deutschland) erfolgte die regulierung von investitionen durch institutionelle anleger eher auf der grundlage eines behutsamen vorgehens als auf der grundlage quantitativer beschränkungen.
dat betekent dat de commissie de markten zal beheren als een goed huisvader in de hoop dat de raad alsnog in staat zal blijken de ontbrekende landbouwprijzen vast te stellen.
dings können die mitglieder während insgesamt 30 minuten fragen stellen. dies ist der reglementarische rahmen, in dem wir uns bewegen.
2.7 goede-huisvader-regel: pensioenfondsen mogen op grond van deze regel particulier risicokapitaal en risicokapitaalfondsen in hun investeringsportefeuille hebben, mits ze het risicoprofiel van hun cliënten in acht nemen.
2.2 der vorsichtsgrundsatz gestattet es pensionsfonds, private beteiligungs- bzw. risikokapitalfonds in ihr portfolio einzuschließen und sich dennoch entsprechend dem risikoprofil ihrer kunden zu verhalten.