Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een onschuldige voorbijganger werd op klaarlichte dag doodgeschoten.
ein unschuldiger passant wurde am hellichten tage erschossen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tot onze verbazing zagen wij met eigen ogen illegale immigranten bij klaarlichte dag aan alle kanten in de treinen klimmen.
mit erstaunen sahen wir, wie illegale migranten direkt vor unseren augen und am helllichten tag auf den zügen herumkletterten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en wanen de inwoners van de steden zich er veilig voor dat ons geweld op klaarlichte dag over hen komt terwijl zij schertsen?
oder fühlen sich etwa die bewohner der ortschaften davor sicher, daß unsere peinigung sie morgens überkommt, während sie sich vergnügen?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tien dagen geleden werd mijn stad antwerpen opnieuw opgeschrikt door brutaal en racistisch geweld. op een bus van het openbaar vervoer hebben zes allochtone jongeren in volle stadscentrum en op klaarlichte dag een 53-jarige treinbestuurder doodgestampt omdat hij hun durfde te vragen om wat minder kabaal te maken.
vor zehn tagen wurde meine stadt antwerpen abermals durch brutale und rassistische gewalt aufgeschreckt, als am helllichten tag mitten im stadtzentrum sechs junge migranten einen 53-jährigen zugführer in einem bus der öffentlichen verkehrsbetriebe zu tode traten, weil er es gewagt hatte, sie aufzufordern, weniger radau zu machen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de voorzitter. - geachte collega, ik ben - zoals u - voor gerechtigheid. u mag de dingen evenwel niet verkeerd voorstellen, want u had ook al de kans hier op klaarlichte dag over milieuproblemen te spreken.
der präsident. - frau kollegin, ich bin für gerechtigkeit, wie sie wissen, aber ich habe sie hier schon zu umwelt fragen reden hören, und da war heller tag!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: