Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het is de verantwoordelijkheid van de kandidaat-landen ervoor te zorgen dat het tempo van de aanpassingswerkzaamheden niet verslapt en acceptabele onderhandelingsoplossingen kunnen worden gevonden.
es obliegt den beitrittskandidaten, das tempo der anpassung beizubehalten, so dass annehmbare verhandlungslösungen erreicht werden können, während wir mitgliedstaaten eine verantwortung dafür tragen, sie dabei zu unterstützen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
met het oog op de bestaande zeer uiteenlopende europese systemen zullen daarbij natuurlijk een zekere flexibiliteit, pragmatische onderhandelingsoplossingen en de invoering van noodzakelijke minimum normen een wezenlijke rol spelen.
in diesem sinne verlangt mein bericht zweitens wirtschaftliche mitwhkungsmöglichkeiten der arbeitnehmer. angesichts der vielzahl von modellen in der europä ischen union müssen zwei gefahren vermieden werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een onderhandelingsoplossing, of een stap in die richting, moet tot doel hebben een democratische, levenskrachtige en vreedzame palestijnse staat op te richten.
eine verhandlungslösung, oder eine etappe auf dem weg dorthin, muss auch die schaffung eines demokratischen, lebenskräftigen und friedlichen palästinensischen staates enthalten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: