Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onze excuses voor het ongemak
sorry für die unannehmlichkeiten
Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
onze excuses voor het ongemak.
vielen dank für ihr verständnis.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
excuses voor het ongemak
sorry for the inconvenience
Last Update: 2015-11-17
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
mijnheer de voorzitter, mijn excuses voor de vertraging.
herr präsident, ich bitte um entschuldigung für meine verspätung.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
onze excuses voor omstandigheden
ich hoffe, es geht ihnen gut.
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mijn excuses voor het niet beantwoorden van uw vraag.
verzeihen sie, daß ich ihre frage nicht beantwortet habe.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de raad verontschuldigde zich voor het veroorzaakte ongemak en stuurde klager een ierse vertaling van zijn antwoord.
er entschuldigte sich für die unannehmlichkeiten und legte eine irische Übersetzung seiner antwort vor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mijnheer sasi, onze excuses voor dit technische incident. u kunt uw toespraak namens de raad voortzetten.
herr sasi, würden sie nun ihre ausführungen im namen des rates fortsetzen, wobei ich sie bitten möchte, diesen technischen zwischenfall zu entschuldigen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de voordelen van de euro zijn het duidelijkst voor reizigers, omdat er een eind is gekomen aan het ongemak en de kosten van het wisselen van geld.
am deutlichsten werden die vorteile des euro für reisende.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
afgezien van het ongemak en de algemene schade voor de industrie en het bedrijfsleven, werd de plattelandsbevolking bijzonder hard getroffen.
sie haben diese industrie gegen die angriffe außenstehender verteidigt. aber nun sagen selbst sie, sie hätten es satt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de raad stemde ermee in om een ex gratia betaling van 1 000 eur te verrichten als blijk van erkenning voor het ongemak en de stress die de klager had ondervonden.
der rat der europäischen union erklärte sich dazu bereit, dem beschwerdeführer aufgrund der ihm verursachten unannehmlichkeiten und stressbelastungen eine freiwillige zuwendung von 1 000 eur zukommen zu lassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bij de groothandelsprijzen, die voor het gehele jaar onder de 10 % lagen, was de vertraging in de stijging nog duidelijker.
die verlangsamung des anstiegs der erzeugerpreise, der für das gesamte jahr unter 10 % lag, war noch deutlicher.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bangemann, commissie. — (en)mijn excuses voor het niet beantwoorden van uw vraag.
bangemann, kommission. — (en) verzeihen sie, daß ich ihre frage nicht beantwortet habe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
op dat moment is het verschil tussen het ongemak dat door sommige van ons wordt benadrukt en dat kan worden hersteld, en de ongemakken die zouden voortvloeien uit een verwerpen of een vertraging van deze belangrijke richtlijn fundamenteel.
vergessen sie nicht, daß sie auch bürger sind, die sich um die unabhängigkeit unserer gemeinschaft sorgen, welche sich nicht in die sem oder jenem tätigkeitsbereich einseitig entwaffnet sehen darf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
een verkeersongeluk is al stresserend genoeg zonder het ongemak en de spanning van jarenlang te moeten wachten terwijl de verzekeringsrnaatschappijen in verschillende landen de vorderingen tot schadevergoeding afhandelen.
deshalb sollte die verstärkte zusammenarbeit auch nicht in die entgegengesetzte richtung gehen, in diejenige richtung, die auch als das europa à la carte oder das europa der zwei geschwindigkeiten bezeichnet wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de commissie antwoordde op 12 januari 1995, met haar excuses voor de vertraging, dat op basis van de inhoud van de brief van klager, zij het niet nodig achtte actie te ondernemen onder het mededingingsrecht.
in ihrem antwortschreiben vom 12. januar 1995 entschuldigte sich die kommission für die verzögerung und erklärte, auf der grundlage des inhalts des vom beschwerdeführer übermittelten schreibens erscheine es nicht erforderlich, wettbewerbsrechtliche schritte zu ergreifen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de lidstaten, de luchtvaartsector en de fabrikanten hebben intensief samengewerkt om beveiligingsoplossingen te zoeken en het ongemak voor de passagiers tot een minimum te beperken.
mitgliedstaaten, luftfahrtindustrie und hersteller zeigten ein hohes maß an bereitschaft, gemeinsam lösungen für die sicherheit zu erarbeiten und die unannehmlichkeiten für die fluggäste dabei so gering wie möglich zu halten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit geldt zeker voor de vertragingen, de kosten die met de taalbarrières verband houden en de administratieve kosten.
dies gilt insbesondere für die dadurch entstehenden verzögerungen und für die Übersetzungs- und verwaltungskosten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uit de gegevens voor het jaar 1996 blijkt dat de vertragingen bij de goedkeuring van de programma's nu ingelopen zijn.
jedoch zeigt nun das jahr 1996, daß die eingetretenen verzögerungen bei der programmplanung jetzt beseitigt zu sein scheinen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
andere voorbeelden van optimale praktijken zijn zaak 1162/2007/for,waarin de raad ermee instemde om een ex gratia betaling van 1 000 eur te doen als erkenning voor het ongemak en de stress die het geschil bij klager had veroorzaakt.
als weiteres beispiel für vorbildliche verhalten kann die beschwerdesache 1162/2007/for gelten, in der sich der rat dazu bereit erklärte, dem beschwerdeführer aufgrund der ihm verursachten unannehmlichkeiten und stressbelastungen eine freiwillige zuwendung von 1 000 eur zukommen zu lassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: