From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
opportuun
angemessen
Last Update: 2011-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zij acht deze zeer opportuun.
1541/81): vermarktung von ersatzprodukten für muttermilch.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soepel waar flexibiliteit opportuun is.
nachgeben, wo flexibilität gebraucht wird.
Last Update: 2011-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
deze verbetering is zeker nu opportuun,
oktober 1994 gefordert hatten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
een dergelijke uitspraak is ongetwijfeld opportuun.
die Änderungsanträge von herrn falconer wurden eigentlich von herrn falconer und mir vorge legt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aan het vervoer op dit moment niet opportuun
von kommission vorgeschlagenes umfassendes beihilfesystem für den verkehr verfrüht
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
deze programma's lijken mij niet opportuun.
– herr präsident, meine damen und herren!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
men kan stellen dat het programma opportuun is, dat
der zugang zu diesen daten darf nämlich nur nach sicheren geheimchiffren
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europese procedure voor collectief verhaal belangrijk en opportuun
die zweckmäßigkeit und die bedeutung eines europäischen kollektiven rechtsdurchsetzungsverfahrens
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wij vinden dit besluit niet opportuun noch juridisch correct.
diese entscheidung erscheint uns weder angebracht noch rechtlich korrekt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
daarom zijn wettelijke verplichtingen in dit stadium nog niet opportuun.
man wolle die türkei heranführen an die eu und parallel dazu einen fundamentalen wandel in der türkei selbst initiieren und durchführen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neen, de voorgestelde maatregel is noodzakelijk, adequaat en opportuun.
politiker sind gewöhnliche menschen, die abwechselnd schlecht ge launt, entrüstet oder froh gestimmt sein können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6.2 is communautair optreden mogelijk, noodzakelijk en opportuun?
6.2 möglichkeit, notwendigkeit und zweckmäßigkeit von maßnahmen auf gemeinschaftsebene
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie acht het niet opportuun om het experiment nu op te schorten.
das wort hat herr d'aboville in vertretung des bericht erstatters.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daar om wordt een nieuwe speciale kaderregeling momenteel niet opportuun geacht.
die kommission hat bereits mehrere vorhaben in diesem sektor im licht der bestimmungen der verordnung geprüft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer dantin vraagt zich af of het opportuun is dat het eesc aanbevelingen doet.
herrn dantin stellt sich die frage, inwieweit es zweckmäßig sei, dass der ewsa empfehlungen ausspreche.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom ben ik van mening dat dit besluit noch opportuun noch juridisch gegrond is.
und deshalb betrachte ich diese entscheidung weder als angebracht noch als rechtlich begründet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
om vertrouwelijkheidsredenen werd het echter niet opportuun geacht om dermate gedetailleerde gegevens te verstrekken.
die weitergabe derart detaillierter informationen erschien indessen aus gründen der vertraulichkeit nicht angezeigt.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
nadat de retailmarkten bepaald zijn, is het opportuun de relevante wholesalemarkten aan te wijzen.
im anschluss an die definition der endkundenmärkte werden die relevanten vorleistungsmärkte (großkundenmärkte) festgelegt.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ook in deze context, mijnheer delamuraz, is uw bezoek aan dit parlement bijzonder opportuun.
darüber hinaus besteht beim rat die bereitschaft, die ses verfahren auszuweiten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: