From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zij wil te zijner tijd met een voorstel komen voor de liberalisering van het internationale taxivervoer van personen om de vrijheid van dienstverrichtingen in het goederen vervoer over de weg volledig te maken.
auch hat die kommission die absicht, zu gegebener zeit einen vorschlag über die liberalisierung des internationalen taxipersonenverkehrs zu unterbreiten, mit dem die dienstleistungsfreiheit im kraftverkehrssektor ergänzt werden soll.
er bestaat geen wetgeving en vandaar dat de communautaire wetgeving niet geschonden is in het geval van beperkingen die spanje en het verenigd koninkrijk van overheidswege opleggen aan de vrijheid van dienstverlening in het internationale taxivervoer.
ich habe bereits um eine liste aller abgeordneten gebeten, die mündliche anfragen eingereicht hatten und nicht anwesend waren. ich habe auch um eine liste der kommissare gebeten, die der aussprache beiwohnten.
in 1995 is op vijf terreinen liberalisatie en deregulering voorzien: de winkelsluitingstijden, het taxivervoer, de rijtijden, het milieu, arbeidsomstandigheden en advocatuur.
im jahr 1995 sollen sich die liberalisierung und die deregulierung auf folgende fünf bereiche erstrecken: ladenschlußzeiten, taxibetrieb, dauer der fahrzeiten von berufskraftfahrern, umwelt, arbeitsbedingungen und tätigkeit der rechtsanwälte.
akkoord, er blijven een aantal problemen te regelen voor het bus- en taxivervoer. we hebben een oplossing willen voorstellen en ik sta versteld dat het europees parlement de tarieven wil verhogen voor de consument.
der vorschlag der kommission, das schema von 1991 erneut zu übernehmen, heißt letzt lich, daß wir dieses schema am jahresende überprüfen und daß die ausweitung des systems dieser präferenz zölle nur für eine Übergangszeit von drei jahren gilt.
ten tweede wenst italië een verlaagd belastingtarief toe te passen, gelijk aan 40% van het nationale tarief, voor benzine, diesel, lpg en aardgas gebruikt als motorbrandstof voor taxi’s die taxivervoer mogen verrichten onder toezicht van de plaatselijke autoriteiten. de fiscale stimulans wordt uitgedrukt in dagen, is voertuiggebonden en neemt af met het aantal inwoners van een gemeente. als rechtvaardiging van de maatregel voert italië redenen van openbare dienstverlening aan. taxi’s vervangen het openbaar vervoer in gebieden die moeilijk toegankelijk zijn voor het openbaar vervoer (historische centra, afgelegen gebieden), en helpen ook het verkeer in de steden te ontlasten, doordat ze de behoefte aan particuliere voertuigen verminderen.
zweitens möchte italien einen ermäßigten steuersatz in höhe von 40% des nationalen satzes auf benzin, diesel, flüssiggas und erdgas anwenden, die als kraftstoffe in taxis, die zur ausübung ihrer tätigkeit unter aufsicht der örtlichen behörden berechtigt sind, verwendet werden. der steueranreiz wird nach tagen und fahrzeugen gewährt und sein betrag verringert sich mit der anzahl der einwohner einer gemeinde. italien rechtfertigt diese maßnahme mit gründen des öffentlichen interesses. taxis ersetzen öffentliche verkehrsmittel in gegenden, die für öffentliche verkehrsmittel schwierig zu erreichen sind (historische stadtkerne, entlegene gebiete) und tragen auch zur verminderung von staus in den städten bei, da sie den bedarf an privatfahrzeugen vermindern.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: