Results for visservaartuigen translation from Dutch to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

German

Info

Dutch

visservaartuigen

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

German

Info

Dutch

de tekst van de video over de arbeidsomstandigheden aan boord van nederlandse visservaartuigen wordt momenteel in het engels vertaald.

German

der videofilm über die arbeitsbedingungen an bord der holländischen fischereifahrzeuge wird ins englische übersetzt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

het aantal vaartuigen wordt vastgesteld op het aantal visservaartuigen van de gemeenschap die in 2003 geregistreerd waren in het scheepsregister van iotc.

German

diese ist gleich der anzahl gemeinschaftsschiffe, die im jahr 2003 im schiffsregister der iotc eingetragen waren.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

1. in de periode van 1 november tot en met 31 januari is het communautaire visservaartuigen in het in lid 2 bedoelde gebied verboden:

German

(1) vom 1. november bis zum 31. januar ist den fischereifahrzeugen der gemeinschaft in dem in absatz 2 beschriebenen gebiet folgendes untersagt:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

4. om een onderbreking van de visserijactiviteiten van de visservaartuigen van de gemeenschap te voorkomen, is het absoluut noodzakelijk dat de verlenging zo spoedig mogelijk wordt toegepast.

German

4. um eine unterbrechung der fangtätigkeiten der schiffe der gemeinschaft zu vermeiden, muss die verlängerung baldmöglichst angewandt werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

de berichten over het inbeslagnemen van italiaanse visservaartuigen in aansluiting op de beslissingen van het parlement bevestigen de noodtoestand van de italiaanse vissersvloot en getuigen van de ge ringe inspanning van de commissie om de knopen te ontwarren die van de visserij in de middellandse zee bepalend zijn.

German

was die beiden hauptgrundsätze betrifft, so bin ich der festen Über­zeugung, daß sich im rat eine lösung finden läßt, und ich fordere das parlament auf, sich in seinen diversen stellungnahmen an die politischen realitäten zu halten, die sich in den eigenen debatten des parla­ments bei dieser gelegenheit wie auch bei früheren gelegenheiten herauskristallisiert haben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

wat betreft de medefinanciering uit de particuliere sector zijn de hefboomeffecten het grootst voor maatregelen ter ondersteuning van de aanpassing voor de omschakeling van vissersvaartuigen, investeringen aan boord van visservaartuigen, verwerking en afzet van vis, aquacultuur en binnenvisserij.

German

im bereich der privaten beiträge wird die größte hebelwirkung beim umbau von fischereifahrzeugen zum zwecke der umwidmung, bei investitionen an bord von fischereifahrzeugen und in den bereichen fischverarbeitung und -vermarktung, aquakultur und binnenfischerei erzielt.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

7 de overbrenging van communautaire visservaartuigen naar derde landen, ook indien dit geschiedt in het kader van gemengde vennootschappen, draagt niet bij tot een bevordering van een duurzame visserij buiten de wateren van de gemeenschap, en daarom zou voor een dergelijke overbrenging ook geen overheidssteun meer mogen worden verleend.

German

(8) die Überführung von gemeinschaftsschiffen in drittländer, z.b. im rahmen von gemischten gesellschaften, dient nicht der förderung einer nachhaltigen fischerei außerhalb der gemeinschaftsgewässer und sollte deshalb nicht mehr bezuschusst werden dürfen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

(4) om een onderbreking van de visserijactiviteiten van de visservaartuigen van de gemeenschap te voorkomen, is het absoluut noodzakelijk dat de verlenging zo spoedig mogelijk wordt toegepast. daarom moet de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling worden ondertekend en voorlopig worden toegepast, tot de procedures die voor de sluiting ervan moeten worden gevolgd, zijn afgesloten.

German

(4) um eine unterbrechung der fangtätigkeiten der schiffe der gemeinschaft zu vermeiden, muss die verlängerung baldmöglichst angewandt werden. das abkommen in form eines briefwechsels sollte daher für den zeitraum bis zum abschluss der erforderlichen verfahren unterzeichnet und vorläufig angewandt werden.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,576,386 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK