Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wij hebben uw bericht in goede orde ontvangen
we have received your message in good order
Last Update: 2021-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij hebben de zending in goede orde ontvangen
ich habe ihre e-mail in gutem zustand erhalten
Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik heb uw e mail in goede orde ontvangen
ich habe ihre e-mail ordnungsgemäß erhalten
Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hebt u de e mail in goede orde ontvangen
ich habe ihre e-mail in ordnung erhalten
Last Update: 2023-10-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
heeft u de rekening in goede orde ontvangen
wann dürfen wir erwarten ihre zahlung
Last Update: 2017-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij hebben allen in goede verstandhouding gewerkt.
und die Änderungen sind meistens erheblich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heeft u mijn e mail in goede orde ontvangen?
haben sie unsere e-mail in einwandfreiem zustand erhalten?
Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij hebben uw boodschap ontvangen en de zaak is al geregeld.
ich halte es für sehr wichtig, die gelegenheit zu nutzen, seine auffassung zu erfahren und darüber zu diskutieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij hebben uw hulp nodig.
wir brauchen deine hilfe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik heb uw brief in goede orde ontvangen en ik heb mij al tot de britse vertegenwoordiging gericht.
ich habe ihr schreiben erhalten und bin schon bei der britischen vertretung vorstellig geworden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wij hebben in goed vertrouwen onderhandeld.
wir haben in gutem glauben verhandelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij hebben uw verdere steun ook in 1997 en daarna nodig.
auch 1997 und darüber hinaus werden wir auf ihre unterstützung angewiesen sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de voorzitter. — wij hebben uw verzoek gehoord.
der präsident. - wir haben ihren antrag, den sie da mals stellten, zur kenntnis genommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mijnheer queró, wij hebben uw boodschap heel goed begrepen.
herr queiró, wir haben ihre botschaft sehr wohl verstanden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wij hebben met het oog daarop verschillende amendementen ingediend die gelukkig in alle fracties in goede aarde zijn gevallen.
diese gruppen von frauen sind nämlich nicht nur vom sozialen netz abgekoppelt, sondern haben auch schwierigkeiten, die voraussetzungen für eine wiedereingliederung zu erlangen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wij hebben uw volle toewijding in europa nodig, uw persoonlijke toewijding en die van uw land.
lassen sie mich ein paar punkte nennen: erstens, die arbeitslosigkeit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
intusschen was een groot deel der kudde in goede orde voorbij getrokken.
während seiner erzählung war ein großer theil seiner heerde in guter ordnung vorbeigezogen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij hebben uw voorzitter al meermaals uitgenodigd en zullen dat zeker nog doen.
wir haben gelegentlich eine einladung ausgesprochen, und das wird auch wieder geschehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
de voorzitter. - mijnheer pannella, wij hebben uw protest goed begrepen.
sie hat sich nicht ausreichend darum bemüht, zu einer echten stabilisierung vor allem der erzeugungshöhe und somit der preise zu gelangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de voorzitter. — wij hebben uw opmerking ter kennis genomen mijnheer samland.
auflösung des eas in athen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: