Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als we op grond van bevolkingsaantallen gaan uitmaken of een gebied landelijk is of niet, zijn we verkeerd bezig.
Εδώ, η μονάδα μέτρησης είναι η υποδομή που λείπει και οι διαρθρωτικές αδυναμίες.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
er moeten ook besluiten vallen over de stemmenweging en daarbij moeten naar ons oordeel de bevolkingsaantallen in de lidstaten, net als in dit huis, de doorslag geven.
Πρέπει επίσης να ληφθούν αποφάσεις για τον τρόπο στάθμισης των ψήφων, και επ' αυτού ο πληθυσμός στα κράτη μέλη, όπως συμβαίνει και στο παρόν Κοινοβούλιο, πρέπει κατά τη γνώμη μας να αποτελεί αποφασιστικό παράγοντα.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
de verdeling van de monsters over de lidstaten is gebaseerd op de bevolkingsaantallen, met een minimumaantal van 10 monsters van de betrokken producten per lidstaat per kalendermaand, zoals in sectie ii wordt aangegeven.
Η κατανομή των δειγμάτων ανά κράτος μέλος βασίζεται στον πληθυσμό κάθε χώρας, με ελάχιστο αριθμό 10 δειγμάτων των σχετικών προϊόντων ανά κράτος μέλος ανά ημερολογιακό μήνα, όπως αναφέρεται στο τμήμα ii.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ook is het belangrijk dat de hervorming van het glb tegelijk met de hervorming van de structuurfondsen ter hand wordt genomen, aangezien het structuurbeleid in de unie normaliter vooral is gericht op het behoud van de huidige bevolkingsaantallen in plattelandsgebieden en relatief geïsoleerde perifere gebieden.
Είναι εξίσου σημαντικό να εξετάσουμε τη μεταρρύθμιση της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής σε συνδυασμό με την αναμόρφωση των διαρθρωτικών ταμείων, επειδή ουσιώδες τμήμα της διαρθρωτικής πολιτικής σε όλη την Ένωση θα πρέπει να αποτελεί η διατήρηση του σημερινού πληθυσμού στις αγροτικές περιφέρειες και στις σχετικά απομονωμένες περιοχές στην περιφέρεια της Ένωσης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
is de raad bereid om een democratisch veto te handhaven op basis van bevolkingsaantallen of neigt de raad nog steeds naar een stelsel waarbij besluiten worden genomen op basis van een absolute meerderheid van stemmen van de raadsleden, in plaats van een stelsel dat een weerspiegeling is van de bevolking in europa die de raadsleden democratisch vertegenwoordigen? hebben de vertegenwoordigers van het verenigd koninkrijk de raad in kennis gesteld van hun besluit en hun voorstel?
Συζητά το Συμβούλιο αυτό το θέμα; Είναι πρόθυμο να διατηρήσει ένα δημοκρατικό δικαίωμα αρνησικυρίας με βάση την πληθυσμιακή ισχύ ή προσανατολίζεται ακόμη προς το σύστημα απλής πλειοψηφίας για τα μέλη του Συμβουλίου, αντί για ένα σύστημα ψηφοφορίας που θα αντικατοπτρίζει τον πληθυσμό της Ευρώπης που αυτά δημοκρατικά αντιπροσωπεύουν; Οι εκπρόσωποι του Ηνωμένου Βασιλείου έχουν υποδείξει στο Συμβούλιο την απόφαση και την πρότασή τους, και τι εξέταση έχει πραγματοποιηθεί επ' αυτού- εάν βεβαίως έχει πραγματοποιηθεί κάποια;
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: