Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de bondsregering heeft deze bio-ethiekconventie niet bekrachtigd, juist om de door mij genoemde redenen.
Η κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας δεν υπέγραψε αυτή τη σύμβαση, για τους λόγους που μόλις προανέφερα.
ook de duitse bondsregering onderstreept in haar opmerkingen het substantiële verschil tussen de situatie in nederland en die in italië.
Και η Ομοσπονδιακή κυβέρνηση της Γερμανίας υπογραμμίζει, στις παρατηρήσεις της, την ουσιαστική διαφορά μεταξύ της ολλανδικής και της ιταλικής περίπτωσης.
de bondsregering verstrekte deze inlichtingen bij brief van 23 maart 2004 (geregistreerd op dezelfde datum).
Η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση παρέσχε αυτές τις πληροφορίες με επιστολή της 23ης Μαρτίου 2004 (που καταχωρήθηκε με την ίδια ημερομηνία παραλαβής).
de bondsregering stelt bij besluit vast welke in § 2 bedoelde evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving zijn in oostenrijk.
Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση καθορίζει, μέσω διατάγματος, ποιες από τις αθλητικές εκδηλώσεις που αναφέρονται στο § 2 είναι σημαντικού κοινωνικού ενδιαφέροντος.
wij vinden dat de bondsregering vooral nationaal gezien aanvaardbare compromissen heeft gevonden op hoofdpunten zoals veehouderij, voedermiddelen en diergeneeskunde.
Θεωρούμε ότι η ομοσπονδιακή κυβέρνηση βρήκε αποδεκτούς συμβιβασμούς, ειδικά από εθνική σκοπιά, για να επιτύχει βασικούς στόχους, όπως η διαβίωση των ζώων, οι ζωοτροφές και η κτηνιατρική.
daaronder hebben vooral de vijf nieuwe deelstaten geleden, en die zijn zonder financiële reserves aangewezen op hetgeen zij van de bondsregering kunnen krijgen.
aπό το γεγονός αυτό υπέφεραν ιδιαίτερα τα πέντε νέα ομόσπονδα κρατίδια, κι αυτά, χωρίς οικονομικά αποθέματα κυρίως, εξαρτώνται απ' όσα μπορούν να ενισχύσουν, κατόπιν συνεννόησης με την ομοσπονδιακή κυβέρνηση.
het argument van de bondsregering dat de inschrijvers de geplande financiële steun van de mabb uit de op 13 februari 2002 ondertekende umstiegsvereinbarung hadden kunnen afleiden, is niet overtuigend.
Το επιχείρημα της ομοσπονδιακής κυβέρνησης ότι οι προσφέροντες θα μπορούσαν να συνάγουν τη σχεδιαζόμενη χορήγηση χρηματοοικονομικής στήριξης της mabb από τη σύναψη της συμφωνίας μετάβασης στις 13 Φεβρουαρίου 2002, δεν είναι πειστικό.
mijnheer de voorzitter, mijnheer de voorzitter van de raad, de bondsregering en uzelf hebben de bestrijding van de werkloosheid terecht het hoofddoel van het duitse voorzitterschap genoemd.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, δικαιολογημένα αναγάγατε τόσο εσείς όσο και η γερμανική κυβέρνηση την καταπολέμηση της ανεργίας σε κεντρικό στόχο της γερμανικής Προεδρίας.
overeenkomst tussen de oostenrijkse bondsregering enerzijds en de regeringen der deelnemende staten van de europese gemeenschap voor kolen en staal en de hoge autoriteit van de europese gemeenschap voor kolen en staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de republiek oostenrijk
Συμφωνία μεταξύ της ομοσπονδιακής κυβερνήσεως της Αυστρίας, αφ'ενός, και των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ανθρακος και Χάλυβος και της Ανωτάτης Αρχής Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ανθρακος και Χάλυβος, αφ'ετέρου, περί "καθιερώσεως κατευθείαν διεθνών σιδηροδρομικών τιμολογίων για τη μεταφορά άνθρακος και χάλυβος μέσω του εδάφους της Δημοκρατίας της Αυστρίας"
beieren besloot later de maatregel te beperken tot de minimissteun voor lokale omroepen en de aanmelding in te trekken (brieven van de bondsregering van 22 juni 2007 en 11 juli 2007).
Η Βαυαρία αποφάσισε αργότερα να περιορίσει το μέτρο στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας υπέρ των τοπικών φορέων ραδιοφωνικών μεταδόσεων και να αποσύρει την κοινοποίηση (επιστολή της γερμανικής ομοσπονδιακής κυβέρνησης της 22ας Ιουνίου 2007 και της 11ης Ιουλίου 2007).
bij brief van 10 maart 2005 stuurde de commissie een verzoek om nadere inlichtingen dat de bondsregering na een termijnverlenging inwilligde bij brief van 29 april 2005 (geregistreerd op dezelfde datum).
Με επιστολή της 10ης Μαρτίου 2005, η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες, τις οποίες η γερμανική ομοσπονδιακή κυβέρνηση παρέσχε, ύστερα από παράταση της προθεσμίας υποβολής, με επιστολή της 29ης Απριλίου 2005 (που καταχωρήθηκε με την ίδια ημερομηνία παραλαβής).
de bondsregering heeft de middelen voor de uitbreiding van de verbinding berlijn-erfurt maar al te graag in ontvangst genomen, maar vervolgens de planning erfurt-neurenberg van haar lijst van prioriteiten geschrapt.
Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση της Γερμανίας χρησιμοποίησε με ευχαρίστηση τα κονδύλια για την κατασκευή του έργου από το Βερολίνο μέχρι την Έρφουρτ, αλλά διέγραψε από τον κατάλογο των προτεραιοτήτων της τον σχεδιασμό για τη σύνδεση Έρφουρτ Νυρεμβέργης.