Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
garens van synthetische continuvezels, niet opgemaakt voor de verkoop in het klein, andere dan niet-getextureerde garens, eendraads, niet getwist of met een twist van niet meer dan 50 toeren per meter
Νήματα από συνθετικές ίνες συνεχείς, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, άλλα από τα μη ελαστικοποιημένα νήματα, απλά, μη στριμμένα ή στριμμένα μέχρι και 50 φορές σε κάθε μέτρο
geschikt voor het uitoefenen van een kracht van 250 n of meer of een koppel van 250 nm of meer en gebruik makend van op titaan gebaseerde legeringen of "stapel- of continuvezel" -"composiet"-materialen in hun constructie-elementen;
Δύνανται να ασκήσουν δύναμη 250 Ν ή περισσότερο ή ροπή 250 Νm ή περισσότερο και χρησιμοποιούν κράματα τιτανίου ή "ινώδη ή νηματώδη""σύμμεικτα" υλικά στα δομικά τους μέρη.