Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de wettelijke gelijkschakeling van de atypische dienstbetrekkingen en de voltijdbanen steun ik onvoorwaardelijk.
Η νομική εξίσωση των άτυπων εργασιακών σχέσεων και της εργασίας πλήρους απασχόλησης υποστηρίζεται από την πλευρά μου χωρίς περιορισμούς.
het is het sluitstuk van een politiek van gelijkschakeling die uitgaat van het kremlin en van president poetin zelf.
Είναι το κορυφαίο στοιχείο και ο ακρογωνιαίος λίθος μιας πολιτικής ισοπέδωσης που εφαρμόζουν το ίδιο το Κρεμλίνο και ο Πρόεδρος Πούτιν.
mevrouw martinez wil ik zeggen dat gelijkschakeling het basisprincipe is dat ten grondslag ligt aan het vierde programma voor gelijke kansen.
Ως προς την κ. martinez, απαντώ ότι η ισότητα των ευκαιριών αποτελεί βασική αρχή του Τέταρτου Προγράμματος Ίσων Ευκαιριών.
wij vinden dat de gelijkschakeling die gemaakt wordt tussen het weigeren van kwijting en het uitspreken van een motie van wantrouwen niet correct is.
Θεωρούμε ότι η ταύτιση που γίνεται μεταξύ μίας άρνησης χορηγήσεως απαλλαγής και της πρότασης μομφής δεν είναι σωστή.
hij vraagt terecht aandacht voor de gebieden die zojuist door iedereen beschreven zijn en hij gaat in op onder andere handel en de gelijkschakeling met de as.
Σωστά εφιστά την προσοχή στα σημεία στα οποία αναφέρθηκαν μόλις όλοι οι προλαλήσαντες, μεταξύ άλλων σε σημεία ισοτιμίας στο εμπόριο.
de gelijkschakeling van de kosten van binnenlandse en grensoverschrijdende automatische incasso 's mag niet in grotere financiële of administratieve lasten voor de belanghebbenden resulteren .
Η κατάργηση της υποßολής στοιχείων µε ßάση τους διακανονισµούς για το ισοζύγιο πληρωµών υπέρ άλλων µεθόδων συλλογής αναµένεται ότι θα οδηγήσει σε σηµαντική µείωση των δαπανών υποßολής στατιστικών στοιχείων για την κοινωνία στα θιγόµενα κράτη µέλη .
het accent moet daarbij liggen op menswaardige omstandigheden in de asielzoekerscentra. ook moet voor de regionale gelijkschakeling gebruik worden gemaakt van de door bepaalde landen opgedane ervaring.
Πρέπει να δοθεί έμφαση στις ανθρωπιστικές συνθήκες των κέντρων φιλοξενίας, καθώς και στην εκμετάλλευση της πείρας ορισμένων χωρών ανάλογα με τη γεωγραφική εγγύτητα.
nu ben ik zeker geen tegenstander van verregaand europees overleg en van verregaande europese samenwerking, maar ik ben als vlaming ook zeer goed geplaatst om kritisch te staan tegenover deze vorm van gelijkschakeling.
Ασφαλώς δεν είμαι καθόλου αντίθετος σε ευρείες ευρωπαϊκές διαβουλεύσεις και συνεργασίες, αλλά ως Φλαμανδός έχω κάθε λόγο να είμαι επιφυλακτικός απέναντι σε αυτή τη μορφή ισοπέδωσης.
de aangemelde regeling beoogt een gelijkschakeling van de concurrentievoorwaarden tussen de zweedse, deense en noorse vissers en een herstel van het evenwicht tussen de vissers die in aanmerking komen voor deze belastingaftrek en de overigen.
Ο στόχος του κοινοποιηθέντος καθεστώτος είναι να δημιουργήσει ουδέτερους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των Σουηδών, των Δανών και των Νορβηγών αλιέων και να αντισταθμίσει την ανισότητα μεταξύ των αλιέων αυτών οι οποίοι μπορούν να δικαιούνται της φορολογικής αυτής έκπτωσης και εκείνων που δεν μπορούν.
in de commissie verzoekschriften werd ons het afgelopen jaar met een aanzienlijk aantal verzoekschriften duidelijk gemaakt dat het vrij verkeer van personen juist bij de erkenning en gelijkschakeling van diploma's en akten van bekwaamheid voor een beroep niet goed werkt.
Στην eπιτροπή aναφορών, διαπιστώσαμε επανειλημμένα, από ένα σημαντικό αριθμό αναφορών κατά τα τελευταία χρόνια, πως η ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων δε λειτουργεί σωστά, ειδικά όσον αφορά την αναγνώριση και την ισοτίμηση των διπλωμάτων και των αποδεικτικών κατοχής επαγγελματικών προσόντων.
in dit verband zal het voor economen heel interessant zijn te onderzoeken of de gelijkschakeling van de interesten op korte termijn, waartoe de verschillende landen van de eurozone op 3 december jongstleden overgingen, de komenden maanden niet de eerste van deze destabiliserende schokken zal zijn.
Από αυτή την άποψη, θα είναι πολύ ενδιαφέρον για τους οικονομολόγους να παρατηρήσουν κατά πόσον στους προσεχείς μήνες το πρώτο από αυτά τα σοκ αποσταθεροποίησης θα είναι η ευθυγράμμιση των βραχυπρόθεσμων επιτοκίων, στην οποία προβήκαμε στις 3 Δεκεμβρίου μεταξύ των διαφόρων χωρών της περιοχής του ευρώ.
mijnheer de voorzitter, ook al moet de gelijkschakeling van hoger-onderwijsdiploma's worden toegejuicht, daarmee wordt in feite niet gegarandeerd wat door de afronding van een studie ten uitdrukking moet worden gebracht.
kύριε Πρόεδρε, όσο και αν πρέπει να επιδοκιμάσουμε την ενιαία αναγνώριση των διπλωμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, ουσιαστικά δεν εξασφαλίζεται μ' αυτή, αυτό που οφείλει να εκφράζει το επιτυχημένο πέρας των σπουδών.
door het optreden van de gemeenschap kunnen de ontwikkelingsprogramma's worden gerationaliseerd en kan voor een grote mate van interoperabiliteit tussen de systemen worden gezorgd, hetgeen moet leiden tot aanzienlijke schaalvoordelen. de gelijkschakeling van de systemen in europa en de vervanging van verouderde technologieën zullen bovendien leiden tot een aanzienlijke verbetering van het veiligheidsniveau van de luchtverkeersleiding in europa.
Από την οικονομική ανάλυση προκύπτει ότι το πρόγραμμα sesar θα συμβάλει ουσιαστικά στην ευρωπαϊκή ανάπτυξη και τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας στην Ευρώπη, χάρη στη βελτίωση της αποδοτικότητας των δραστηριοτήτων στον τομέα των αερομεταφορών και την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας του ευρωπαϊκού τομέα αεροναυτιλίας.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: