From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ten tweede moeten wij de belangen in het oog houden van de geneesmiddelenindustrie die de klinische proeven verricht.
Κατά δεύτερον, πρέπει να λαμβάνουμε υπόψη τα συμφέροντα της φαρμακοβιομηχανίας, που διενεργεί τις κλινικές δοκιμές.
bezorgdheid omtrent het aquatische en het terrestrische ecosysteem door de blootstelling ten gevolge van het gebruik van de stof in de geneesmiddelenindustrie.
ανησυχιών για επιδράσεις στα υδάτινα και τα χερσαία οικοσυστήματα ως αποτέλεσμα της έκθεσης την οποία συνεπάγεται η χρήση της ουσίας στη φαρμακοβιομηχανία.
de mate van vernieuwing van de geneesmiddelenindustrie hangt grotendeels af van de doelmatigheid van de procedures die doorlopen moeten worden om de proeven te mogen doen.
Η ικανότητα της φαρμακοβιομηχανίας να καινοτομεί εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την αποτελεσματικότητα της διοικητικής διαδικασίας, που πρέπει να ακολουθηθεί, για να διενεργηθούν οι δοκιμές.
het verslag van de commissie juridische zaken en rechten van de burger beschrijft de vereisten. het is een aanzienlijke stap vooruit voor de europese geneesmiddelenindustrie.
Η έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προβλέπει τις απαιτούμενες αρμοδιότητες, πράγμα που αποτελεί ουσιαστικό βήμα προόδου για την Ευρωπαϊκή Φαρμακευτική Βιομηχανία.
de bekende toepassingen ervan zijn in de geneesmiddelenindustrie, namelijk bij de productie van bepaalde hulpstoffen die op hun beurt worden gebruikt om werkzame bestanddelen van geneesmiddelen te produceren.
Οι γνωστές εφαρμογές του είναι στη φαρμακευτική βιομηχανία, στην παραγωγή ορισμένων βοηθητικών ουσιών οι οποίες χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των δραστικών συστατικών φαρμάκων.
ik hoop dat u, collega's, bij de stemming het belang van de medische vooruitgang en van een concurrentiële geneesmiddelenindustrie in europa zal laten primeren.
Συνάδελφοι, ελπίζω ότι κατά τη ψηφοφορία θα δώσετε προτεραιότητα στη σημασία της προόδου της ιατρικής και της δημιουργίας μιας ανταγωνιστικής φαρμακευτικής βιομηχανίας στην Ευρώπη.
in de geneesmiddelenindustrie is een hoopvolle ontwikkeling aan de gang met steeds minder kalmerende middelen, wat de laatste politieke meningsverschillen binnen de meerderheid op het gebied van drugsbestrijding uit de weg zou moeten kunnen ruimen.
Βλέπουμε τώρα μία ελπιδοφόρα εξέλιξη στον φαρμακευτικό τομέα προς όλο και λιγότερο εξαρτησιογόνες ουσίες, κάτι που θα μπορούσε να απλοποιήσει τις τελευταίες πολιτικές περιπλοκές μας στην αντίληψη της πλειοψηφίας στο θέμα των ναρκωτικών.
binnen de gemeenschap wordt de verkoop van zetmeel en afgeleide producten daarvan bevorderd door middel van productiesubsidies, wanneer deze producten worden gebruikt in industrieën die geen importbescherming genieten, zoals de chemie, de geneesmiddelenindustrie en de papierindustrie.
Η πώληση των αμυλωδών και των παραγώγων τους προωθείται στο εσωτερικό της Κοινότητας με τη βοήθεια ενισχύσεων κατά την παραγωγή, όταν αυτά τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σε εκείνους τους τομείς της βιομηχανίας που δεν απολαμβάνουν προστασία από τις εισαγωγές, όπως η χημική, φαρμακευτική βιομηχανία, καθώς και η βιομηχανία χάρτου.
deze conclusies werden bevestigd door het feit dat de indiener van het verzoek, een onderneming die hulpstoffen voor de geneesmiddelenindustrie vervaardigt, zowel l- als d-wijnsteenzuur voor de vervaardiging van zijn producten kocht en gebruikte, dus niet alleen het goedkoopste type wijnsteenzuur.
Τα εν λόγω συμπεράσματα επιβεβαιώθηκαν από το γεγονός ότι ο αιτών, εταιρεία που παράγει βοηθητικές ουσίες για τη φαρμακευτική βιομηχανία, αγόρασε και χρησιμοποίησε τους δύο τύπους «l» και «d» τρυγικού οξέος κατά την παρασκευή των προϊόντων του, αντί να χρησιμοποιήσει απλώς έναν (οικονομικότερο) τύπο τρυγικού οξέος.