Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de plaats van vestiging van de buffervoorraden moet borg staan voor economische en efficiënte handelstransacties.
Ο τόπος εγκατάστασης των ρυθμιστικών αποθεμάτων θα πρέπει να εξασφαλίζει οικονομικές και αποδοτικές εμπορικές δραστηριότητες.
bovendien bleek de naar de europese unie uitgevoerde productsoort in het kader van normale handelstransacties te zijn verkocht.
Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι ο τύπος προϊόντος που εξήχθη στην Κοινότητα πωλήθηκε στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων.
de winst op de binnenlandse markt werd vastgesteld aan de hand van de binnenlandse verkoop in het kader van normale handelstransacties.
Το εγχώριο περιθώριο κέρδους καθορίστηκε με βάση τις εγχώριες πωλήσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις.
deze regels moeten worden aangepast om de verzameling van gegevens te vergemakkelijken en bepaalde bijzondere handelstransacties nauwkeuriger te registreren.
Οι εν λόγω διατάξεις πρέπει να προσαρμοστούν προκειμένου να διευκολυνθεί η συλλογή δεδομένων και να είναι αυτά πιο ακριβή όσον αφορά ορισμένες εμπορικές συναλλαγές.
alle vier onderzochte ondernemingen verkochten bepaalde productsoorten niet in representatieve hoeveelheden of niet in het kader van normale handelstransacties op de binnenlandse markt.
Οι τέσσερις εταιρείες που αποτέλεσαν αντικείμενο της έρευνας πραγματοποίησαν εγχώριες πωλήσεις ορισμένων τύπων του προϊόντος, οι οποίες δεν αφορούσαν αντιπροσωπευτικές ποσότητες ή συνήθεις εμπορικές πράξεις.
de eerste alinea vormt echter geen beletsel voor de bekendmaking van dergelijke gegevens in een geaggregeerde vorm die identificatie van de afzonderlijke handelstransacties onmogelijk maakt.
Πάντως, η πρώτη παράγραφος δεν εμποδίζει τη δημοσίευση των εν λόγω δεδομένων υπό συνοπτική μορφή που να μην επιτρέπει την αναγνώριση μεμονωμένων εμπορικών συναλλαγών.
de producent heeft het soortgelijke product in representatieve hoeveelheden op de binnenlandse markt verkocht en de volledige verkoop heeft plaatsgevonden in het kader van normale handelstransacties.
Ο παραγωγός είχε συνολικές αντιπροσωπευτικές πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος στην εγχώρια αγορά και όλες οι πωλήσεις μπορούσαν να θεωρηθούν ότι έγιναν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις.
aangezien gebleken is dat er voldoende verkoop in het kader van normale handelstransacties had plaatsgevonden, werd de normale waarde gebaseerd op de werkelijke binnenlandse prijs van winstgevende verkopen.
Επειδή διαπιστώθηκε ότι οι πωλήσεις ήταν επαρκείς κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, η κανονική τιμή βασίστηκε στην πραγματική εγχώρια τιμή στην πραγματική εγχώρια τιμή των επικερδών πωλήσεων.
de binnenlandse verkoop van de productsoorten die door de twee onderzochte ondernemingen naar de unie worden uitgevoerd, bleek grotendeels in representatieve hoeveelheden in het kader van normale handelstransacties te hebben plaatsgevonden.
Διαπιστώθηκε ότι η πλειονότητα των εγχώριων πωλήσεων των τύπων του προϊόντος που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Ένωση από τις δύο εταιρείες που αποτέλεσαν αντικείμενο της έρευνας αφορούσαν αντιπροσωπευτικές ποσότητες και συνήθεις εμπορικές πράξεις.
zulks omvat onder andere leningen ter financiering van handelstransacties, andere leningen en voorschotten( met inbegrip van hypotheken) en financiële leases.
Εδώ περιλαμßάνονται, μεταξύ άλλων, δάνεια για τη χρηματοδότηση του εμπορίου, λοιπά δάνεια και προκαταßολές( συμπεριλαμßανομένων των υποθηκών) και χρηματοδοτικές μισθώσεις.
risico's zijn nooit helemaal uit te sluiten bij handelstransacties, maar de manier van werken moet zo waterdicht mogelijk zijn. dat geldt zowel voor oude als voor nieuwe transacties.
Πάντοτε υπάρχουν ορισμένοι κίνδυνοι στο εμπόριο, αλλά τουλάχιστον η μέθοδος διεξαγωγής του πρέπει να είναι όσο το δυνατόν ασφαλέστερη τόσο με τις παλαιές όσο και με τις νέες υπηρεσίες.
de commissie onderzocht vervolgens of de binnenlandse verkoop in het kader van normale handelstransacties had plaatsgevonden in de zin van artikel 2, lid 4, van de basisverordening.
Εν συνεχεία, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις μπορούσαν να θεωρηθούν ότι πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
na de fabricagekosten zoals hierboven beschreven te hebben aangepast, heeft geen binnenlandse verkoop plaatsgevonden in het kader van normale handelstransacties overeenkomstig artikel 2, lid 4, van de basisverordening.
Μετά την αναπροσαρμογή του κόστους παραγωγής, όπως περιγράφεται ανωτέρω, δεν έγιναν εγχώριες πωλήσεις στο πλαίσιο των συνήθων εμπορικών πράξεων δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.