Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rechtsgrond -majandus-ja kommunikatsiooniministri 14. jaanuari 2005. a määrus nr 4%quot%majandus-ja kommunikatsiooniministri määrus 13. aprillist 2004 nr 73%quot%eesti riikliku arengukava euroopa liidu struktuurifondide kasutuselevõtuks — ühtne programmdokument aastates 2004-2006%quot% meetme nr 2.3%quot%teadus-ja arendustegevuse ning innovatsiooni edendamine%quot% osa%quot%teadus-ja arendustegevuse projektide toetamine%quot% tingimused muutmine%quot% (rtl, 20.1.2005, 12, 101) -voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun -steunregeling -totaal jaarlijks bedrag -de steun voor 2005-2006 beloopt 250 miljoen eek [1] (15,97 miljoen eur), waarvan: 11,98 miljoen eur uit het efro,3,99 miljoen eur van estland.de totale jaarlijkse steun bedraagt circa 125 miljoen eek -
Νομική βάση -majandus-ja kommunikatsiooniministri 14. jaanuari 2005. a määrus nr 4 "majandus-ja kommunikatsiooniministri määrus 13. aprillist 2004 nr 73 "eesti riikliku arengukava euroopa liidu struktuurifondide kasutuselevõtuks — ühtne programmdokument aastates 2004-2006" meetme nr 2.3 "teadus-ja arendustegevuse ning innovatsiooni edendamine" osa "teadus-ja arendustegevuse projektide toetamine" tingimused muutmine" (rtl, 20.1.2005, 12, 101) -Προγραμματισμένη ετήσια δαπάνη βάσει του καθεστώτος ή συνολικό ποσό μεμονωμένης ενίσχυσης που χορηγείται στην επιχείρηση -Καθεστώς ενίσχυσης -Ετήσιο ποσό ενίσχυσης -Η συνεισφορά στον προϋπολογισμό του 2005-2006 ανέρχεται σε 250 εκατ [1] (15,97 εκατ. eur), εκ των οποίων ΕΤΠΑ: 11, 98 εκατ. eurΕσθονία: 3,99 εκατ. eurΤο ετήσιο συνολικό ποσό είναι περίπου 125 εκατ. κορώνες Εσθονίας (ΕΕΚ) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting