Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) het opzetten van passende monitoringsystemen.
γ) δημιουργία κατάλληλων μηχανισμών παρακολούθησης.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
er dient te worden opgemerkt dat verscheidene lidstaten er niet in geslaagd zijn om in hun huidige monitoringsystemen een onderscheid te maken tussen complete en voltooide lichte bedrijfsvoertuigen.
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι αρκετά κράτη μέλη δεν έχουν μπορέσει να κάνουν διάκριση μεταξύ πλήρων και ολοκληρωμένων ελαφρών επαγγελματικών οχημάτων στα ισχύοντα συστήματα παρακολούθησής τους.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tot vaststelling van de indelingswaarden voor de monitoringsystemen van de lidstaten die het resultaat zijn van de intercalibratie, overeenkomstig richtlijn 2000/60/eg van het europees parlement en de raad
για καθορισμό, σύμφωνα με την οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των τιμών των ταξινομήσεων στα συστήματα παρακολούθησης των κρατών μελών, βάσει των αποτελεσμάτων της διαβαθμονόμησης
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daartoe is het noodzakelijk dat de resultaten van de biologische monitoring en de classificatie van de monitoringsystemen van de lidstaten worden vergeleken met behulp van een interkalibratienet dat monitoringlocaties in alle lidstaten en in alle ecoregio’s van de unie omvat.
Για τον σκοπό αυτό απαιτείται σύγκριση των αποτελεσμάτων της βιολογικής παρακολούθησης των κρατών μελών και των ταξινομήσεων των συστημάτων παρακολούθησής τους, μέσω ενός δικτύου διαβαθμονόμησης απαρτιζόμενο από τόπους παρακολούθησης σε κάθε κράτος μέλος και σε κάθε οικοπεριοχή της Ένωσης.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de intercalibratie is uitgevoerd op het niveau van biologische elementen, waarbij de indelingsresultaten van de nationale monitoringsystemen voor elk biologisch element en voor elk gemeenschappelijk type oppervlaktewater bij de lidstaten in dezelfde geografische intercalibratiegroep zijn vergeleken en de conformiteit van de resultaten met voornoemde normatieve definities is beoordeeld.
Η διαβαθμονόμηση διεξάγεται σε επίπεδο βιολογικών στοιχείων με σύγκριση των αποτελεσμάτων της ταξινόμησης των εθνικών συστημάτων παρακολούθησης για κάθε βιολογικό στοιχείο και για κάθε κοινό τύπο συστημάτων επιφανειακών υδάτων μεταξύ των κρατών μελών που ανήκουν στην ίδια γεωγραφική ομάδα διαβαθμονόμησης και με εκτίμηση της συνάφειας των αποτελεσμάτων με τους προαναφερθέντες κανονιστικούς ορισμούς.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
om een volledige en nauwkeurige monitoring van de co2-emissies en de technische gegevens van met name in fasen gebouwde voertuigen te garanderen, is het noodzakelijk dat de monitoringsystemen zowel op het niveau van de unie als op dat van de lidstaten worden aangepast.
Προκειμένου να διασφαλιστεί η πλήρης και ακριβής παρακολούθηση των εκπομπών co2 και των τεχνικών δεδομένων που σχετίζονται ιδίως με τα οχήματα πολλαπλών σταδίων, είναι αναγκαίο να προσαρμοστούν τα συστήματα παρακολούθησης τόσο σε επίπεδο Ένωσης όσο και σε επίπεδο κρατών μελών.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-en iso 14971:2000/a1:2003 -noot 3 -datum verstreken (31.3.2004) -cen -en iso 15197:2003 in-vitro diagnostische beproevingssystemen — eisen voor bloedglucose monitoringsystemen voor zelftesten ten behoeve van het reguleren van diabetes mellitus (iso 15197:2003) -— --
cen -en iso 14971:2000 Προϊόντα για ιατρική χρήση — Εφαρμογή της διαχείρισης διακινδύνευσης σε προϊόντα για ιατρική χρήση (iso 14971:2000) -— --
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: