Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tenslotte willen we vanuit de unie een krachtig ondersteuningsprogramma ontwikkelen om deze landen in dat proces te begeleiden.
Τέλος, επιθυμία μας είναι να οριστεί συγκεκριμένα μια πολύ σημαντική κοινοτική ενίσχυση, συνοδευτική της εν λόγω διαδικασίας.
samen met het voornoemde ondersteuningsprogramma zijn die maatregelen volgens de commissie voldoende om de dynamiek van de sector veilig te stellen.
tα μέτρα αυτά, μαζί με το προαναφερθέν πρόγραμμα ενίσχυσης, αρκούν, κατά την άποψη της Επιτροπής, για να διατηρηθεί η δυναμική του τομέα αυτού.
dienovereenkomstig moet een ondersteuningsprogramma voor de creatieve en culturele sectoren in overeenstemming met dat verdrag de culturele verscheidenheid op internationaal niveau bevorderen.
Συνεπώς ένα πρόγραμμα στήριξης για τον πολιτιστικό και δημιουργικό τομέα θα πρέπει να ενθαρρύνει την πολιτιστική πολυμορφία σε διεθνές επίπεδο σύμφωνα με την Σύμβαση αυτή.
in de programmering van de toekomstige financiële samenwerking met tunesië is ook al een ondersteuningsprogramma voor de tunesische media opgenomen. over dit programma zal nog het nodige overleg met de tunesische regering moeten worden gevoerd.
Ένα πρόγραμμα στήριξης των μέσων ενημέρωσης της Τυνησίας έχει ήδη συμπεριληφθεί στον προγραμματισμό της μελλοντικής οικονομικής συνεργασίας με την Τυνησία και θα πρέπει να αποτελέσει το αντικείμενο απαραίτητων διαβουλεύσεων με την κυβέρνηση της Τυνησίας.
te dien einde moet de bestaande gemeenschappelijke opleidingsaanpak van de unie, die vooral gebaseerd was op de centrale ontwikkeling van e-learning, zich ontwikkelen tot een veelzijdig ondersteuningsprogramma voor opleidingen voor de unie.
Για το σκοπό αυτό, η σημερινή κοινή προσέγγιση της Ένωσης για την εκπαίδευση, η οποία βασίστηκε κυρίως σε κεντρική ανάπτυξη της ηλεκτρονικής μάθησης, θα πρέπει να εξελιχθεί σε πολύπλευρο πρόγραμμα στήριξης της εκπαίδευσης για την Ένωση.
te dien einde moet de bestaande gemeenschappelijke opleidingsaanpak van het fiscalis-programma, die vooral gebaseerd was op de centrale ontwikkeling van e-learning, worden ontwikkeld tot een veelzijdig ondersteuningsprogramma voor opleidingen voor de unie.
Για τον σκοπό αυτό, η τρέχουσα κοινή προσέγγιση του fiscalis 2020 για την επιμόρφωση, η οποία βασίσθηκε κυρίως σε κεντρική ανάπτυξη της ηλεκτρονικής μάθησης, θα πρέπει να εξελιχθεί σε ένα πολύπλευρο πρόγραμμα στήριξης της επιμόρφωσης για την Ένωση.
het dekt de noodzakelijke werkzaamheden voor de uitvoering van de verplichtingen met betrekking tot de nucleaire veiligheidscontrole, die voortvloeien uit hoofdstuk 7 van titel ii van het euratom-verdrag, en de verplichtingen die voortvloeien uit het non-proliferatieverdrag en uit de uitvoering van het ondersteuningsprogramma van de commissie ten behoeve van de internationale organisatie voor atoomenergie.
Καλύπτει τις δραστηριότητες που κρίνονται απαραίτητες για την εκτέλεση των υποχρεώσεων ελέγχου της πυρηνικής ασφάλειας που περιγράφονται ανωτέρω, βάσει του τίτλου ΙΙ του κεφαλαίου 7 της συνθήκης Ευρατόμ, των υποχρεώσεων βάσει της συνθήκης κατά της διάδοσης των πυρηνικών και της παρακολούθησης του προγράμματος στήριξης της Επιτροπής προς τον Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ).