Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
7 laboratoriumafwijkingen verdwenen zonder behandeling na het stopzetten van de onderzoeksmedicatie.
Όλα τα συμπτώματα και όλες οι μη φυσιολογικές εργαστηριακές τιμές υποχώρησαν χωρίς θεραπεία μετά τη διακοπή του φαρμακευτικού προϊόντος της μελέτης.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
van de 278 gerandomiseerde patiënten kregen er 277 minstens één dosis onderzoeksmedicatie.
Από τους 278 ασθενείς που τυχαιοποιήθηκαν, 277 ασθενείς έλαβαν τουλάχιστον 1 δόση του φαρμάκου της μελέτης.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
alle symptomen en laboratoriumafwijkingen verdwenen zonder behandeling na het stopzetten van de onderzoeksmedicatie.
Όλα τα συμπτώματα και όλες οι μη φυσιολογικές εργαστηριακές τιμές υποχώρησαν χωρίς θεραπεία μετά τη διακοπή του φαρμακευτικού προϊόντος της μελέτης.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
alle symptomen en laboratoriumafwijkingen verdwenen zonder dat behandeling noodzakelijk was na het stopzetten van de onderzoeksmedicatie.
Όλα τα συμπτώματα και όλες οι μη φυσιολογικές εργαστηριακές τιμές υποχώρησαν χωρίς θεραπεία μετά τη διακοπή του φαρμάκου της μελέτης.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
in klinisch onderzoek werd beenmergsuppressie behandeld door middel van dosisinterruptie, dosisverlaging of staken van de onderzoeksmedicatie.
Σε κλινικές δοκιμές, η μυελοκαταστολή αντιμετωπίσθηκε με διακοπή της δόσης, μείωση της δόσης ή διακοπή της υπό μελέτη θεραπείας.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
patiënten in het niet-mtx deel waren ofwel naïef voor mtx, of mtx was tenminste twee weken voor toediening van onderzoeksmedicatie gediscontinueerd.
Οι ασθενείς που περιλαμβάνονταν στην non- mtx ομάδα είτε δεν είχαν λάβει θεραπεία με mtx είτε είχε διακοπεί η θεραπεία με mtx τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν τη χορήγηση του φαρμάκου μελέτης.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
tweehonderd zesenvijftig patiënten, variërend in leeftijd van 16 tot 91 jaar, werden willekeurig in behandelgroepen ingedeeld en kregen ten minste één dosis van de onderzoeksmedicatie.
Διακόσιοι πενήντα έξι (256) ασθενείς ηλικίας από 16 έως 91 ετών, τυχαιοποιήθηκαν προκειμένου να λάβουν θεραπεία και τους χορηγήθηκε τουλάχιστον μία δόση φαρμακευτικής αγωγής της μελέτης.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
alle patiënten kregen de onderzoeksmedicatie als initiële behandeling voor lokaal gevorderd of gemetastaseerd nsclc en patiënten in beide groepen kregen volledige suppletie met foliumzuur en vitamine-b12.
Όλοι οι ασθενείς έλαβαν τη θεραπεία μελέτης ως αρχική θεραπεία για τοπικά προχωρημένο ή μεταστατικό μη- μικροκυτταρικό καρκίνο του πνεύμονα (nsclc) ενώ οι ασθενείς και των δύο ομάδων θεραπείας έλαβαν πλήρη συμπληρωματική αγωγή φυλλικού οξέος και βιταμίνης Β12.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
een mislukking was gedefinieerd als ziekteprogressie of crossover naar de andere behandelarm (geen respons, intolerantie voor de onderzoeksmedicatie, etc.).
Συνολικά το 43% των ασθενών στο βραχίονα του dasatinib, και το 82% στο βραχίονα του imatinib παρουσίασαν θεραπευτική αποτυχία, οριζόμενη ως εξέλιξη της νόσου ή μετάβαση στην άλλη θεραπεία (έλλειψη ανταπόκρισης, δυσανεξία στο υπό μελέτη φάρμακο, κ. λπ.).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
de primaire analyse van dit onderzoek werd uitgevoerd met de populatie van alle patiënten die willekeurig waren ingedeeld in een behandelingsgroep en die onderzoeksmedicatie ontvingen (gerandomiseerd en behandeld).
Η πρωταρχική ανάλυση αυτής της κλινικής μελέτης πραγματοποιήθηκε στον πληθυσμό όλων των ασθενών που τυχαιοποιήθηκαν σε ομάδα θεραπείας και οι οποίοι έλαβαν φάρμακο της μελέτης (τυχαιοποιήθηκαν και έλαβαν θεραπεία).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
van de 97 met inomax behandelde patiënten, werd bij 2(2%) de toediening van de onderzoeksmedicatie stopgezet vanwege een methemoglobinegehalte > 4%.
Από τους 97 ασθενείς στους οποίους χορηγήθηκε το inomax, 2 (2%) αποσύρθηκαν από τη µελέτη του φαρµάκου λόγω των επιπέδων µεταιµοσφαιρίνης > 4%.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
p-waarde van de gestratificeerde log-ranktest; analyse per behandelingswijze sluit stratificatie naar therapeutische geschiedenis uit; p < 0,0001 c de responspopulatie omvat de patiënten die bij aanvang van het onderzoek meetbare ziekte hadden en minstens 1 dosis van de onderzoeksmedicatie hadden gekregen. d p-waarde van de cochran-mantel-haenszel-chi-kwadraattest, gecorrigeerd voor de stratificatiefactoren; analyse per behandelingswijze sluit stratificatie naar therapeutische geschiedenis uit. *cr+pr+mr **cr=cr, (if-); ncr=cr (if+) nvt = niet van toepassing, ntb = niet te berekenen
Η ανάλυση ανά αριθμό προηγηθείσας θεραπείας αποκλείει στρωμάτωση για το ιστορικό θεραπείας. * cr+pr+mr ** cr=cr, (if -); ncr=cr (if+) na = μη εφαρμόσιμο, ne = μη αξιολογήσιμο
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.