Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat is natuurlijk vragen om rechtsgeschillen door de verschillende verdragspartijen.
Αναφέρω ένα παράδειγμα: στη Συνθήκη δεν δίδεται ορισμός της έννοιας του" πνευματικού δημιουργού".
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
er is namelijk een overeenkomst dat het hof van justitie bij rechtsgeschillen een oriënterende bevoegdheid krijgt.
Υπάρχει δηλαδή μία συμφωνία, ότι το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, σε περίπτωση ύπαρξης διαφορών, θα αποκτά αρμοδιότητα προβληματισμού.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
op grond van de kosten en de duur van grensoverschrijdende rechtsgeschillen worden wij gewoonweg met een rechtsweigering geconfronteerd.
Το κόστος λοιπόν και η διάρκεια των διασυνοριακών νομικών διαφορών είναι τέτοια, που μπορούμε να πούμε πως επικρατεί ουσιαστικά η άρνηση απονομής της δικαιοσύνης.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
het zou dan ook verstandig zijn om rechtsgeschillen te voorkomen voor wat betreft de terugvordering van zeer lage bedragen via procedures die meer kosten dan ze opleveren.
Θα ήταν επομένως εύλογο να αποφευχθούν διενέξεις για την ανάκτηση ασήμαντων ποσών, με διαδικασίες για τις οποίες η δαπάνη θα ήταν μεγαλύτερη από τα προς ανάκτηση ποσά.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4.5 de door de commissie voorgestelde mogelijkheid om uitzonderingen te maken, leidt tot gecompliceerde procedures voor de bewijsvoering en wellicht ook tot rechtsgeschillen.
-τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις στα νέα κράτη μέλη της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
6.8 bedragen met betrekking tot rechtszaken en andere geschillendeze rubriek heeft betrekking op twee schadevergoedingszaken die momenteel tegen de gemeenschappen zijn ingeleid, op andere rechtsgeschillen en de geraamde gerechtskosten. hieronder wordt een overzicht gegeven van de belangrijkste bedragen:
Ο τομέας αυτός αφορά αγωγές αποζημίωσης που ασκήθηκαν κατά της Επιτροπής, άλλες δικαστικές διαφορές και τις εκτιμώμενες δικαστικές δαπάνες. Τα πιο σημαντικά ποσά συνοψίζονται παρακάτω:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
het internationaal privaatrecht kan een essentiële bijdrage leveren aan het oplossen van problemen bij grensoverschrijdende rechtsgeschillen. in de regel doet het internationaal privaatrecht- en ik druk me nu heel voorzichtig uit- in ieder geval niet onder voor het gemeenschapsrecht, zeker waar het om de rechtscultuur en de kwaliteit van rechtsteksten gaat.
Το διεθνές ιδιωτικό δίκαιο μπορεί να συμβάλει ουσιαστικά στην αντιμετώπιση των προβλημάτων που προκύπτουν σε διασυνοριακές αντιδικίες και κατά κανόνα- εδώ πρέπει να εκφραστώ πολύ προσεκτικά- το διεθνές ιδιωτικό δίκαιο δεν υπολείπεται του κοινοτικού δικαίου όσον αφορά την καλλιέργεια του νόμου και την ποιότητα των νομικών κειμένων.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: