Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diversiteit bejubelen?
celebrare la diversita'?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
wij bejubelen je altruïsme, daniel.
il tuo altruismo è lodevole, daniel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
wat dacht je van je eigen ras bejubelen?
e che ne dite di celebrare la nostra razza?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zal uw kracht prijzen... uw liefde des ochtends bejubelen.
sono io la tua forza? io giuro il mio amore per te.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en alle lichten in onze wereld die branden op vitriool, bejubelen onze overwinningen.
e tutte le lampade che bruciavano nel mondo, illuminavano la nostra gloria.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
een hof dat je aanbidt, een land dat je gehoorzaamt. gedichten die je schoonheid bejubelen.
una corte per adorarti, un paese per obbedirti, poesie scritte per celebrare la tua bellezza.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
giscards congres komt er misschien ook wel, om de nationale parlementen te gijzelen en de raad te bejubelen.
particolarmente interessato da quanto ha detto othmar karas (ppe/de, a), cioè che le disposizioni di diritto primario dovrebbero essere separate dalle questioni puramente finanziarie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men kan immers niet constant de volkeren van europa en de democratie bejubelen en dan een democratische wilsuiting onmogelijk maken.
non possiamo, infatti, esaltare continuamente i popoli europei e la democrazia ed impedire loro di esprimersi democraticamente.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
men mag dit project niet eenzijdig bejubelen, het is ongetwijfeld wat de gevolgen betreft veel gecompliceerder dan men meestal denkt.
questo progetto non ha soltanto aspetti positivi: le sue conseguenze sono molto più gravi di quanto si crede generalmente. mente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in tegenstelling tot onze politieke tegenstanders, aan de andere kant van de zaal, weigeren wij de verkeerde inzichten van dit parlement te bejubelen.
contrariamente ai nostri avversari politici non meniamo vanto della valutazione errata del parlamento europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dit stelsel van anti-waarden dat velen hier bejubelen heeft dus de voormalige strijders voor mao tse tung (is het niet,
(la seduta, sospesa alle 14.00, riprende alle 15.00)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vóór europa zijn, betekent na melijk zich identificeren met een politiek ideaal, en het is niet de functie van de journalisten dit ideaal te bejubelen. zij moeten berichten.
prima che si possa raggiungere una decisione definitiva del parlamento europeo, è comunque necessario chiarire molte importanti questioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wat baat het onszelf te bejubelen, wij de eerste economische mogendheid ter wereld, als tegelijkertijd een man lijdt in een gevangeniscel, een vrouw misschien om het leven gebracht wordt.
di che cosa possiamo vantarci, noi che siamo la prima potenza commerciale del mondo, se, nel momento in cui parliamo, un uomo sta soffrendo in fondo ad una prigione o una donna sta forse per essere uccisa?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wij bejubelen de sociale dialoog en vragen- ik zeg het nog maar een keer- om een fiscale stimulans voor de werkgelegenheid, om een verlaging van de lasten die vooral de laagstbetaalde banen in het gedrang brengen.
invochiamo il dialogo sociale e, mi sia permesso, ribadiamo l' esigenza di incentivi fiscali per l' occupazione. chiediamo la riduzione degli oneri che scoraggiano l' assunzione del personale, specie di quello delle fasce salariali più basse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mevrouw de voorzitter, mijnheer de gekozen voorzitter van de commissie, ik heb gevraagd om het woord te voeren om het verloop te bejubelen van de gebeurtenissen in de afgelopen weken en om mijn tevredenheid te uiten over de manier waarop de nominatie van de commissie is afgehandeld, zowel door u als door ons.
signor presidente eletto, il fatto che lei abbia deciso di rinviare il voto sulla commissione, che abbia prestato ascolto agli umori del parlamento e abbia introdotto i necessari cambiamenti nella composizione della commissione significa che, nei fatti, lei ha dimostrato di rispettare il parlamento e ha contribuito a migliorarne la reputazione e la forza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in de commissie rechten van de vrouw hebben we gezegd dat we de nieuwe technologie niet negatief tegemoet willen treden. dat is goed, maar het betekent nog lang niet dat we nu de techniek gaan bejubelen, wel dat we heel rustig, heel verstandig willen uitzoeken waar wij nieuw arbeidsterrein kunnen vinden.
e arrivo aha relazione deh'onorevole barbarella e soprattutto alle sue osservazioni chea il finanziamento comunitario deha ricerca, nelle quali ho posto l'accento sui programmi complementari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: