Results for calendula translation from Dutch to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Italian

Info

Dutch

calendula

Italian

calendula

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

calendula officinalis

Italian

calendula officinalis

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

een mengsel van calendula en honingmelk.

Italian

È un misto di calendola e miele.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

proposal for a core-data for calendula flos (calendulae flower) (*)

Italian

proposal for a core-data for calendula flos (calendulae flower) (*)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Dutch

calendula officinalis extract is een extract van de bloemen van de goudsbloem, calendula officinalis compositae

Italian

il «calendula officinalis extract» è un estratto dei fiori della calendola, calendula officinalis, compositae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

calendula officinalis is een plantaardige stof afkomstig van de bloemen van de goudsbloem, calendula officinalis, compositae

Italian

la «calendula officinalis» è un prodotto vegetale ottenuto dai fiori della calendola, calendula officinalis, compositae

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

(7) butafosfan, eucalyptus globulus, furosemide, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonium, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos en arnicae planta tota), aloë's, uit barbados of de kaap, hun gestandaardiseerd droog extract, bereidingen hiervan, allium cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea, silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaine, hamamelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum, ginkgo biloba, harpagophytum procumbens, lavandulae aetheroleum en ginseng dienen in bijlage ii van verordening (eeg) nr. 2377/90 te worden opgenomen.

Italian

(7) considerando che butafosfan, eucalyptus globulus, furosemide, echinacea, cupressi aetheroleum, crataegus, cefalonio, carlinae radix, cardiospermum halicacabum, turnera diffusa, calendula officinalis, euphrasia officinalis, boldo folium, bellis perennis, artemisia abrotanum, arnicae radix, arnica montana (arnicae flos and arnicae planta tota), aloe, di barbados, del capo, suo estratto secco standardizzato, relativi preparati, album cepa, ailanthus altissima, agnus castus, aesculus hippocastanum, camphora, lobaria pulmonaria, syzygium cumini, solidago virgaurea. silybum marianum, serenoa repens, prunus laucerasus, okoubaka aubrevillei, viscum album, symphyti radix, lidocaina, hamanzelis virginiana, lachnanthes tinctoria, hypericum perforatum, ginkgo biloba e harpagophytum procumbens e lavandulae aetheroleum e ginseng devono essere inseriti nell'allegato ii del regolamento (cee) n. 2377/90;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,713,110,311 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK