From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de meeste psychiatrische patiënten hebben een lange, goed vastgelegde ziektegeschiedenis voordat ze worden opgenomen.
la maggior parte dei malati mentali ha una lunga storia clinica, ben documentata della loro malattia prima di essere ricoverati.
de toepassing van beide typen dient afgestemd te zijn op de ziektegeschiedenis en op een passende lichamelijke keuring en monitoring.
durante l’esecuzione del controllo biologico, si deve prestare attenzione ai seguenti aspetti tecnici:
d"de ziektegeschiedenis waarin het onderzoek moet zijn weergegeven naar de voorgeschiedenis en huidige effecten op doelorganen zoals bloed, zenuwstelsel, spijsvertering, nieren en geslachtsorganen.
• l’esplorazione fisica deve incentrarsi sugli apparati digerente e cardiovascolare (compresa la misurazione della pressione arteriosa) e sul sistema nervoso.
bij de ziektegeschiedenis dient rekening te worden gehouden met: perifeer neurologisch onderzoek (knie- en achillespeesreflexen en gevoeligheid van benen en voeten);
l’anamnesi medica deve riguardare i seguenti aspetti: l’esame neurologico periferico (riflessi del ginocchio e del tendine di achille e sensibilità della gamba e del piede);
behandeling van chronische hyperurikemie bij aandoeningen waarbij uraatafzetting al is opgetreden (inclusief een ziektegeschiedenis met, of aanwezigheid van, jichtknobbels en/of jicht).
trattamento dell' iperuricemia cronica con deposito di urato (compresa un' anamnesi, o la presenza, di tofi e/ o di artrite gottosa).
het comité heeft in zijn advies over dit programma (ces 1066/87 van 18 november 1987) benadrukt hoe belangrijk de bescherming van de vertrouwelijheid van informatie en de geheimhouding van persoonlijke gegevens over de ziektegeschiedenis is.
«proposta di decisione del consiglio relativa ad un programma specifico di ricerca e di sviluppo tecnologico nel settore delle tecnologie industriali e dei materiali (1990-1994)» [com (90) 156 def., syn 261]
114 zorgvuldig worden afgewogen tegen het voordeel dat uit de behandeling (met epoëtine alfa) kan worden gehaald, met name bij kankerpatiënten met een verhoogd risico op trombotische vasculaire voorvallen, zoals bij patiënten met obesitas en patiënten bij wie tvv's in de ziektegeschiedenis voorkomen (bv. diepe veneuze trombose of longembolie).
dal momento che è stata osservata un’ aumentata incidenza di eventi trombotici vascolari (tve) nei pazienti oncologici trattati con agenti stimolanti l’ eritropoiesi (vedere paragrafo 4.8), tale rischio deve essere attentamente valutato in relazione al beneficio previsto del trattamento (con epoetina alfa), in particolare nei pazienti oncologici con rischio aumentato di eventi trombotici vascolari, ad esempio per obesità, e nei pazienti con anamnesi di tve (trombosi venosa profonda o embolia polmonare).