Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het handhaafde evenwel alle andere bedenkingen.
tomēr visas pārējās šaubas saglabājās.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
ik zal hier ingaan op elk van deze bedenkingen.
Ļaujiet man pakavēties mazliet sīkāk pie katras no šīm atziņām.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
men kan inderdaad de volgende bedenkingen opwerpen:
tām var izvirzīt šādus sekojošus pretargumentus:
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ook bestonden er bedenkingen tegen de kwaliteit van het geneesmiddel.
bija arī bažas par šo zāļu kvalitāti.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
waarover had het chmp op het tijdstip van de intrekking bedenkingen?
kādas bija galvenās chmp bažas pietiekuma atsaukšanas laikā?
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
de ecb heeft ernstige bedenkingen bij de geschiktheid van de voorgestelde procedure.
ecb ir nopietnas bažas par ierosinātās procedūras piemērotību.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
ook had het chmp bedenkingen over het gebruik van voraxaze in combinatie met foliumzuur.
komitejai bija arī zināmas bažas par voraxaze lietošanu kopā ar folijskābi.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
er zijn geen bewijzen gevonden die de bedenkingen ten aanzien van de veiligheid ondersteunen.
nav konstatēti pierādījumi, kas liecinātu par bažām drošības dēļ.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er waren ook bedenkingen of exulett van een constante goede kwaliteit vervaardigd kon worden.
bija arī bažas par to, vai ir iespējams ražot exulett, šīm zālēm nodrošinot atbilstošu kvalitāti.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
er waren ook enkele bedenkingen ten aanzien van de bijwerkingen van het geneesmiddel op de nieren.
turklāt bija bažas par zāļu nevēlamām blakusparādībām, kas ietekmē nieres.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
zij hebben met name bedenkingen bij de liquidatiefactor die door ekorda wordt toegewezen aan de vlottende activa.
tās jo īpaši šaubās par likvidācijas koeficientu, ko pašreizējiem aktīviem piešķīris ekorda.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verder werden er bedenkingen opgeworpen aangaande de pediatrische indicatie en het gebruik van magnevist als comparator.
tāpat bažas radīja indikācija bērnu izmeklēšanai, kā arī salīdzināšanai izmantoto zāļu magnevist izvēle.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
de commissie had vooral bedenkingen ten aanzien van de verkoop van eurocypria aan de voornaamste aandeelhouder van cyprus airway.
komisija pauda šaubas attiecībā uz to, vai eurocypria bija jāpārdod cyprus airways lielākajam akcionāram.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
het chmp had ook bedenkingen ten aanzien van de veiligheid van het geneesmiddel en de consistentie van het geneesmiddel tussen partijen onderling.
komitejai bija arī bažas par zāļu nekaitīgumu un zāļu viendabīgumu dažādās sērijās.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ten tweede kunnen bepaalde bedenkingen worden geuit inzake de reële relevantie ervan om de culturele inhoud van een videospelletje te beoordelen.
vispirms jāatzīmē, ka šie kritēriji gandrīz vienmēr tiek ievēroti francijas iestāžu iesniegto simulāciju spēlēs un ka tāpēc tās samērā reti ir diskriminējošas.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bedenk voorts dat:
jāņem vērā arī tas, ka
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality: