Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
standaardveiligheidsmaatregelen en alarmfasen
standarta droŠĪbas pasĀkumi un trauksmes stĀvokĻi
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
er wordt een systeem met standaardveiligheidsmaatregelen en drie alarmfasen ingevoerd.
ir izveidota sistēma, kas ietver standarta drošības pasākumus un trīs trauksmes stāvokļus.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
derhalve moet een systeem met standaardveiligheidsmaatregelen en drie alarmfasen worden ingevoerd.
tādēļ jāizveido sistēma, kas ietver standarta drošības pasākumus un trīs trauksmes stāvokļus.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
tot vaststelling van de standaardveiligheidsmaatregelen en alarmfasen van de commissie en tot wijziging van haar reglement van orde wat operationele procedures voor het beheer van crisissituaties betreft
ar kuru nosaka komisijas standarta drošības pasākumus un trauksmes stāvokļus un groza tās reglamentu attiecībā uz darbības kārtību krīzes situāciju pārvarēšanā
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
binnen de eu kan de directeur van het directoraat veiligheid van de commissie de toepassing van de standaardveiligheidsmaatregelen wit wijzigen in het licht van plaatselijke of tijdelijke dreigingsevaluaties.
eiropas savienības teritorijā komisijas drošības direktorāta direktors ir pilnvarots mainīt standarta drošības pasākumu “balts” piemērošanu, lai ņemtu vērā vietēju vai īslaicīgu draudu novērtējumu.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
buiten de eu kan de directeur-generaal voor buitenlandse betrekkingen de toepassing van de standaardveiligheidsmaatregelen wit wijzigen in het licht van de plaatselijke situatie.
Ārpus eiropas savienības ģenerāldirektors ārējo sakaru jautājumos ir pilnvarots mainīt standarta drošības pasākumu “balts” piemērošanu, lai ņemtu vērā vietējo situāciju.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
in de gebouwen en op de terreinen van de commissie is een veiligheidssysteem van toepassing, dat bestaat uit standaardveiligheidsmaatregelen en drie alarmfasen die overeenstemmen met het bestaan van een dreiging.
komisijas telpās izmanto drošības sistēmu, kurā ietilpst standarta drošības pasākumi un trīs trauksmes stāvokļi, kas atbilst draudu esībai.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
de standaardveiligheidsmaatregelen die in aanhangsel 2a bij deze bijlage nader zijn beschreven, zijn van toepassing in de gebouwen en op de terreinen van de europese commissie in de lidstaten van de europese unie.
Šī pielikuma 2.a papildinājumā uzskaitītie standarta drošības pasākumi piemērojami eiropas komisijas telpās, kas atrodas eiropas savienības dalībvalstīs.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
de standaardveiligheidsmaatregelen, die met kleurcode wit worden aangeduid en die in de aanhangels 2a en 2b nader zijn beschreven, zijn van toepassing wanneer er geen bijzondere dreiging voor de veiligheid bestaat.
standarta drošības pasākumus, kurus apzīmē ar krāsu kodu “balts” un kas ir norādīti 2.a un 2.b papildinājumā, piemērojami tad, ja nav identificēts īpašs drošības drauds.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
de standaardveiligheidsmaatregelen en de alarmfasen, gaande van niveau 1 tot en met niveau 3, die met verhoogde dreigingsniveaus overeenstemmen, zijn in aanhangsel 1 nader beschreven en worden aangeduid met de kleurcodes wit, geel, oranje en rood.
standarta drošības pasākumus un trauksmes stāvokļus no pirmā līdz trešajam līmenim, kas atbilst pieaugošam draudu līmenim, kas sīkāk izklāstīts 1. papildinājumā, apzīmē ar krāsu kodiem “balts”, “dzeltens”, “oranŽs” un “sarkans”.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality: