Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid
wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
een belangrijke voorwaarde daarvoor is dat gezinnen bestaanszekerheid en perspectieven worden geboden.
wymaga to przede wszystkim zapewnienia rodzinom bezpieczeństwa ekonomicznego i stworzenia perspektyw na przyszłość.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bovendien zijn vérstrekkendere initiatieven en maatregelen nodig om vrouwen in alle fasen van hun leven bestaanszekerheid te bieden.
ponadto trzeba wyraźniejszych inicjatyw i działań dla zapewnienia egzystencji kobiet na wszystkich etapach życia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4.6 tegenwoordig speelt de verwerking van melk tot kaas in de agrarische bedrijven van veel lidstaten een belangrijke rol voor de bestaanszekerheid.
4.6 w wielu państwach członkowskich tymczasem liczne gospodarstwa rolne dla zapewnienia dochodowości prowadzą przetwórstwo mleka w sery.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daarnaast zullen de activiteiten gericht zijn op de ontwikkeling van diensten, concepten en beleid om de bestaanszekerheid op het platteland te garanderen, alsmede op het aanmoedigen van duurzame consumptie.
ponadto działania mają dotyczyć rozwoju usług, koncepcji i polityk wspierających rozwój środków utrzymania na obszarach wiejskich i zachęcających do zrównoważonej konsumpcji.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) de conclusies van de europese raad van keulen van 4 juni 1999 stellen dat met het oog op de bestaanszekerheid en de continuïteit van het europees programma voor doctoraalstudie inzake mensenrechten en democratisering "nadere aandacht moet worden besteed aan het vraagstuk van de begrotingscontinuïteit".
(5) konkluzje rady europejskiej z kolonii z dnia 4 czerwca 1999 r. stwierdzają, że w celu wzmocnienia zrównoważenia i ciągłości europejskiego programu studiów magisterskich w zakresie praw człowieka i demokratyzacji "należy nadal przywiązywać wagę do zagadnienia bezpieczeństwa budżetowego".
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting