Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik voel me goed.
czuję się dobrze.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ik voel me slaperig.
czuję się senny.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ik voel me voor het eerst echt europeaan.”
po zakończeniu prac w mieście zniknie problem dostaw oraz ryzyko zanieczyszczeń,” dodał.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voel me volledig hulpeloos.
czuję się kompletnie bezsilna.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ik voel me verantwoordelijk voor de vermogensbelangen van de staat.
czuję się odpowiedzialny za majątkowe interesy państwa.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
ik voel geen liefde voor mijn land als ik dit zie.
nie odczuwam patriotyzmu patrząc na nią.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dan zegt marty tegen doc: weet je, ik voel me niet meer op mijn gemak bij jou.
minutę później podbiegł do niego marty tłumacząc się, że wrócił z przyszłości.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ik voel me goed..."* 06.49 ut gagarin meldt dat hij aan de nachtzijde van de aarde is.
" minutę później wiadomość zostaje powtórzona, a gagarin potwierdza jej odbiór.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wat de helderheid van de verklaringen betreft, is de commissie van oordeel dat reeds in juli 2002 de boodschap helder was, ook al werden de middelen die de staat zou gebruiken — de concretisering van zijn verbintenis — nog niet nader aangegeven (eigen vert.): „ik voel me verantwoordelijk voor de vermogensbelangen van de staat.
jeśli chodzi o jasny charakter wiadomości, komisja ocenia, że już w lipcu 2002 r., wiadomość była jasna, chociaż środki interwencyjne państwa, a więc tryb wykonawczy tego zobowiązania, nie były jeszcze określone: „czuję się odpowiedzialny za majątkowe interesy państwa.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: