Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apparatuur voor het onderscheppen van communicatie.
urządzenia podsłuchowe.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
· thans onderscheppen douanediensten meer dan 100 miljoen goederen per jaar;
- organy celne zajmują obecnie ponad 100 mln artykułów rocznie;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
carnivore is een systeem van de fbi om e-mails te onderscheppen.
kongres zaczął w związku z tym rozważać wprowadzenie zakazu używania carnivore.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(„undercoverwerk”) en elektronisch toezicht, inclusief het onderscheppen van communicatie.
dane te ujawniają tendencje zwyżkowe we wszystkich krajach przekazujących dane, oprócz bułgarii, republiki czeskiej, grecji, luksemburga, węgier i słowenii, w których tendencje były stabilne lub zaobserwowano w nich ogólny spadek przez ten okres (26).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het gebruik van speciale onderzoeksmiddelen, het onderscheppen van telecommunicatieberichten en het gebruik van inlichtingengegevens verruimen.
zwiększanie poziomu wykorzystania specyficznych metod wywiadowczych, przechwytywania przekazów telekomunikacyjnych, oraz wykorzystania danych zgromadzonych przez służby wywiadowcze.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naarmate het gebruik van cocaïne in europa toeneemt, wordt er steeds meer actie ondernomen om de drug te onderscheppen.
wzrost wielkości typowych partii produkcyjnych może spowodować nasilenie problemu odprowadzania odpadów.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in frankrijk versterkt een wet uit oktober 2005 de samenwerking met de caribische regio, met als doel illegale drugs die door de lucht of over zee worden vervoerd te onderscheppen.
w estonii, w maju 2005 r., zmieniono ustawę o środkach odurzających i substancjach psychotropowych oraz akty powiązane w celu rozszerzenia zakresu nadzoru.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gecontroleerde afleveringen, jit’s/got’s en het onderscheppen van communicatie zijn samenwerkingsinstrumenten die veelvuldig in drugszaken worden ingezet.
dostawy niejawnie kontrolowane, wspólne zespoły dochodzeniowo śledcze oraz podsłuchy to narzędzia najczęściej wykorzystywane w sprawach dotyczących handlu narkotykami.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de ondertekening in april 2005 van de overeenkomst voor douanesamenwerking met china (waar het merendeel van de namaakgoederen die de douanediensten van de eu onderscheppen vandaan komt) is in dit verband van bijzonder belang.
szczególnie ważne pod tym względem było podpisanie w kwietniu 2005 r. porozumienia o współpracy celnej z chinami (skąd pochodzi większość towarów podrobionych zajętych przez organy celne ue).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aan de hand van de antwoorden op de vragenlijst kon de capaciteit in de lidstaten op het gebied van personeel, technieken en materialen die worden ingezet voor het detecteren, onderscheppen en neutraliseren van geïmproviseerde en niet-conventionele explosiemiddelen, worden geïnventariseerd.
kwestionariusz pozwolił na oszacowanie posiadanych zasobów ludzkich, technologicznych i sprzętowych państw członkowskich w zakresie wykrywania, interweniowania i neutralizowania niefabrycznych i niekonwencjonalnych bomb.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) overwegende dat het, om een volmaakte afgrendeling aan de buitengrenzen van de gemeenschap te waarborgen, dienstig is de douaneautoriteiten in staat te stellen om goederen welke inbreuk maken op bepaalde intellectuele-eigendomsrechten en daarmee gelijkgestelde goederen in ongeacht welke douanesituatie te onderscheppen; dat, wat genoemde goederen betreft, zowel het in een vrije zone of in een vrij entrepot plaatsen als het in het vrije verkeer brengen, de uitvoer, de wederuitvoer en het onder een schorsingsregeling plaatsen ervan dient te worden verboden; dat het bovendien dienstig is de douaneautoriteiten in staat te stellen op te treden zodra genoemde goederen de gemeenschap worden binnengebracht;
(3) w celu zagwarantowania szczelności granic zewnętrznych wspólnoty należy pozwolić organom celnym podjąć działania przeciwko towarom naruszającym niektóre prawa własności intelektualnej oraz towarom podobnym, bez względu na ich status celny; należy w związku z tym wprowadzić zakaz dopuszczenia do swobodnego obrotu we wspólnocie lub poddawania procedurze zawieszającej dokonywania ich powrotnego wywozu, jak również umieszczania w strefie wolnocłowej lub składach wolnocłowych; należy ponadto umożliwić organom celnym podjęcie działań z chwilą wprowadzenia wspomnianych towarów do wspólnoty.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: