From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bij de vaststelling van de restitutie wordt met name rekening gehouden met de noodzaak een evenwicht tot stand te brengen tussen het gebruik van grondstoffen uit de gemeenschap voor de uitvoer van verwerkte goederen naar derde landen en het gebruik van tot de zogeheten veredelingsregeling toegelaten grondstoffen uit deze landen.
podczas wyznaczania kwoty refundacji należy wziąć pod uwagę w szczególności potrzebę ustanowienia równowagi między wykorzystaniem podstawowych produktów rolnych wspólnoty jako towarów przetworzonych na wywóz do państw trzecich a wykorzystaniem podstawowych produktów rolnych z tych państw dopuszczonych do przetworzenia wewnątrz wspólnoty.
voor zover nodig voor de goede werking van de gemeenschappelijke ordening van de markten in de sector rundvlees , kan de raad op voorstel van de commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de toepassing van de actieve of passieve veredelingsregeling geheel of gedeeltelijk uitsluiten voor de in artikel 1 genoemde produkten .
w zakresie niezbędnym do prawidłowego funkcjonowania wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek komisji, może zakazać w całości lub częściowo stosowania ustaleń o uszlachetnianiu czynnym w odniesieniu do produktów wymienionych w art. 1.
tenzij in specifieke communautaire wetgeving een opbrengst is bepaald, stellen de douaneautoriteiten hetzij de opbrengst of de gemiddelde opbrengst van de onder de veredelingsregeling uitgevoerde handeling vast, hetzij, in voorkomend geval, de wijze waarop deze opbrengst wordt bepaald.
z wyjątkiem przypadków, w których współczynnik produktywności został określony przez szczególne przepisy prawodawstwa wspólnotowego, organy celne powinny określić współczynnik produktywności lub średni współczynnik produktywności czynności dokonywanych w ramach procedury przetwarzania, bądź, w stosownych przypadkach, określić metodę wyznaczenia takiego wskaźnika.
goederen die onder een regeling douane-entrepot, onder een veredelingsregeling of in een vrije zone zijn geplaatst, kunnen gebruikelijke behandelingen ondergaan om ze in goede staat te bewaren, ter verbetering van de presentatie of handelskwaliteit of ter voorbereiding van de distributie of wederverkoop.
towary objęte procedurą składu celnego, procedurą przetwarzania lub znajdujące się w wolnym obszarze celnym mogą być poddane zwyczajowym zabiegom mającym na celu zapewnienie ich konserwacji, poprawę ich wyglądu, jakości handlowej lub przygotowanie ich do dystrybucji bądź odsprzedaży.