Results for je bent zo lief translation from Dutch to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

je bent zo lief

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

je bent leuk

Portuguese

voce é gostova muinto

Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

je bent het centrum van de wereld niet!

Portuguese

não é o centro do universo!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

hoe meer talen je kent, hoe rijker je bent.

Portuguese

aprende línguas e serás alguém.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

onjuiste handeling, je bent niet een niveau aan het bewerken.

Portuguese

acção inapropriada: você não está a editar nenhum nível.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

ik wil alleen maar zeggen:" mary, je bent fantastisch.

Portuguese

quero apenas dizer ­ lhe:" mary, você é fantástica.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

floris, je bent zo meteen aan de beurt, dus houd daar achteraan alsjeblieft op met dat gezeur en gezanik.

Portuguese

florus, já vai ter a sua vez daqui a nada, portanto pare de resmungar e de se lamuriar aí atrás.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

het is een manier van leven: je bent altijd dichtbij en toch altijd vrij.

Portuguese

ele é um modo de vida: estás sempre perto e sempre livre.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

beste jonas: je was een goede collega en je bent een goede vriend geworden.

Portuguese

caro jonas, foste um bom colega e tornaste-te um bom amigo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

ik hoop dat u mijn slechte uitspraak van het portugees niet opvat als een aanslag op deze mooie taal, die mij zo lief is.

Portuguese

peço-lhe que não considere a minha má pronúncia do português como uma agressão a essa formosa língua, pela qual tenho tanto apreço.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

je bent geneigd om te vergeten dat de oude valuta's twintig jaar lang ingewisseld kunnen worden na de introductie van de nieuwe valuta.

Portuguese

É preciso não esquecermos que as actuais moedas nacionais poderão continuar a ser trocadas durante vinte anos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

mevrouw roth-behrendt, u bent zo vriendelijk geweest te zeggen dat ik in dergelijke kwesties met inzet voor mijn mening opkom.

Portuguese

foi muito amável em dizer, senhora deputada roth-behrendt, que eu me bato pela minha opinião nestas matérias.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

mijnheer de voorzitter, ik had al eerder het woord gevraagd, maar u bent zo attent geweest deze vergadering te openen met de herdenking van de slachtoffers van de sarnovallei.

Portuguese

senhor presidente, tinha já antes pedido a palavra, mas a sua sensibilidade levou-o a abrir imediatamente esta sessão recordando as pessoas vitimadas no vale do sarno.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

wij zijn zo lief, mijnheer, wij lijden aan zoveel staatsmanschap dat wij niet meer zeggen waarop het staat en binnen enkele maanden beklagen wij ons weer dat wij niet ernstig genomen worden.

Portuguese

somos tão afáveis, senhor, sofremos de um sentido de estado tal, que já não chamamos as coisas pelos seus nomes, mas dentro de alguns meses queixamo-nos uma vez mais de que não somos levados a sério.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Dutch

mijnheer de voorzitter, geachte collega's, bert brecht schrijft dat hij niets zo lief heeft als ontevredenheid over wat veranderd kan worden, maar ook niets grondiger haat dan ontevredenheid over datgene wat niet veranderd kan worden.

Portuguese

senhor presidente, caros colegas, eu- escreveu bertolt brecht- eu, que nada prezo mais que a insatisfação com o que é mutável, também nada detesto mais que a profunda insatisfação com o que é imutável.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,628,735 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK