Results for teweeggebracht translation from Dutch to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

teweeggebracht

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Portuguese

Info

Dutch

dat heeft al enige onrust teweeggebracht.

Portuguese

esta questão desencadeou de imediato um pouco de agitação.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

wat een verandering heb ik teweeggebracht bij de instellingen!

Portuguese

a mudança que eu provoquei nestas instituições!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

wij hebben op meerdere terreinen een doorbraak teweeggebracht.

Portuguese

nós atravessámos uma barreira em vários domínios.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

de richtlijn van 1993 heeft veel problemen teweeggebracht in de deense vakvereniging.

Portuguese

a directiva de 1993 criou muitos problemas ao movimento sindical dinamarquês.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

de bse-crisis heeft ook op de markt een ongekende schok teweeggebracht.

Portuguese

a crise da bse provocou igualmente nos mercados um choque de uma amplitude até então desconhecida.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

1.10.2 de opkomst van het containervervoer heeft aanzienlijke ontwikkelingen in de lijnvaarthandel teweeggebracht.

Portuguese

1.10.2 a contentorização motivou uma evolução significativa no transporte marítimo regular.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Dutch

deze veranderingen zijn zeer pijnlijk geweest en hebben grote ongelijkheid en sociaal onrecht teweeggebracht.

Portuguese

creio que já tivemos suficientes fogos-de-artificio e recepções para comemorar o alargamento da união europeia.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

het resultaat zal natuurlijk niets veranderen aan het lijden dat deze wapens reeds hebben teweeggebracht.

Portuguese

este resultado não irá compensar o sofrimento já provocado por estas armas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

tien jaar sancties hebben echter enorm veel lijden en ontbering onder de 22 miljoen irakezen teweeggebracht.

Portuguese

contudo, dez anos de sanções causaram enorme sofrimento e provação para os 22 milhões de iraquianos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

c) resultaten — had het project voor de begunstigden de nagestreefde veranderingen ten goede teweeggebracht;

Portuguese

c) resultados — o projecto provocou as mudanças positivas previstas para os beneficiários?

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Dutch

mijnheer de voorzitter, in turkije heeft de verwoestende schok in de aarde een verwoestende schok in de samenleving teweeggebracht.

Portuguese

senhor presidente, com o terramoto na turquia, o devastador tremor de terra ocorrido no seio da terra trouxe à luz a deplorável situação existente no seio da sociedade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

deze toestand kan de braziliaanse economie misschien tijdelijk ten goede komen, maar heeft tegelijkertijd een werkelijk spectaculaire kapitaalvlucht teweeggebracht.

Portuguese

esta situação, que poderá favorecer temporariamente a economia brasileira, provocou já uma fuga de capitais verdadeiramente espectacular.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

mijnheer de voorzitter, de tragische gebeurtenissen in de verenigde staten van amerika hebben zware economische schokgolven teweeggebracht in de hele wereld.

Portuguese

senhor presidente, os trágicos acontecimentos ocorridos na américa desencadearam fortíssimas ondas de choque em matéria económica que se fazem sentir em todo o mundo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Dutch

beste collega's, de globalisering heeft vele uitdagingen, vele problemen en veel druk in de europese unie teweeggebracht: economische druk, politieke druk, demografische druk en allerhande uitdagingen.

Portuguese

senhoras e senhores deputados, a globalização criou numerosos desafios, numerosos problemas e numerosas pressões na união europeia: pressões económicas, pressões políticas, pressões inflacionárias e todo o tipo de desafios.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,712,543,205 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK