Results for uitwisselingsmethoden translation from Dutch to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Slovenian

Info

Dutch

uitwisselingsmethoden

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Slovenian

Info

Dutch

achtergrond van het voorstel 110 motivering en doel van het voorstel artikel 89 van verordening (eg) nr. 883/2004 van het europees parlement en de raad van 29 april 2004 bepaalt dat de wijze van toepassing van deze verordening bij een latere verordening wordt vastgesteld. 120 algemene context de voorschriften ter coördinatie van de nationale socialezekerheidsstelsels behoren tot de regelingen betreffende het vrije verkeer van personen en moeten bijdragen aan de verhoging van de levensstandaard en de verbetering van de arbeidsomstandigheden van de europese burgers die zich binnen de eu verplaatsen. deze coördinatie wordt op het ogenblik gewaarborgd door verordening (eeg) nr. 1408/71 en de bijbehorende toepassingsverordening (eeg) nr. 574/72. verordening (eg) nr. 883/2004 is bedoeld ter vervanging van verordening (eeg) nr. 1408/71. de nieuwe coördinatievoorschriften van verordening (eg) nr. 883/2004 kunnen echter pas worden toegepast als de bijbehorende toepassingsverordening, die in de plaats komt van verordening (eeg) nr. 574/72, zal zijn vastgesteld. qua vorm komt het voorgestelde wetgevingsinstrument overeen met het thans bestaande. inhoudelijk beoogt het de bestaande voorschriften te moderniseren en te vereenvoudigen. 130 bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied verordening (eeg) nr. 574/72 tot vaststelling van de wijze van toepassing van verordening (eeg) nr. 1408/71, laatstelijk gewijzigd bij verordening (eg) nr. 647/2005 van het europees parlement en de raad van 13 april 2005, pb l 117 van 4 mei 2005. overeenkomst: zowel verordening (eeg) nr. 574/72 als het voorstel stellen de wijze van toepassing vast van de verordening tot coördinatie van de socialezekerheidsstelsels. verschil: het voorstel beoogt de bepalingen van verordening (eeg) nr. 574/72 te vereenvoudigen en te moderniseren door de samenwerking tussen de socialezekerheidsorganen te versterken en de methoden voor de uitwisseling van gegevens tussen deze organen te verbeteren. 141 samenhang met andere beleidsgebieden en doelstellingen van de eu niet van toepassing. raadpleging van belanghebbende partijen en effectbeoordeling raadpleging van belanghebbende partijen 211 wijze van raadpleging, belangrijkste geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten met het voorstel voor een toepassingsverordening wordt in hoofdzaak beoogd om ten behoeve van de gebruikers van de verordening, de burgers en de socialezekerheidsorganen van de lidstaten, concreet de nodige procedures vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van de beginselen van de basisverordening. met betrekking tot het ouderdomspensioen bijvoorbeeld moet worden verduidelijkt welke stappen een verzekerde moet ondernemen om een pensioenaanvraag in te dienen, bij welk orgaan dat moet gebeuren als hij in meer dan een lidstaat heeft gewerkt, hoe de organen onderling gegevens moeten uitwisselen om de volledige loopbaan van de betrokkene in aanmerking te nemen en hoe zij, elk voor zich, het uit te keren pensioen moeten berekenen. om concrete voorstellen uit te werken voor de meest efficiënte organisatie van de dagelijkse samenwerking tussen de organen in het belang van de rechthebbenden die onder verordening (eg) nr. 883/2004 vallen, heeft veelvuldig overleg plaatsgevonden met socialezekerheidsdeskundigen uit de lidstaten. deze deskundigheid werd voornamelijk gezocht op het meest adequate niveau, met name bij de socialezekerheidsorganen. hiertoe zijn een aantal werkgroepen in het leven geroepen, die elk een van de door de socialezekerheidsregelingen gedekte risico’s bestreken: ziekte, arbeidsongevallen, beroepsziekten, invaliditeit, ouderdom, werkloosheid en gezinsuitkeringen. daarnaast staan de commissie, die het secretariaat van de administratieve commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers (casstm) voert, alsook de technische commissie en de rekencommissie binnen de casstm permanent in nauw contact met de door de lidstaten aangewezen deskundigen voor de toepassing van de coördinatievoorschriften. 212 samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden er zijn werkgroepen van deskundigen bijeengekomen. een horizontale groep, die meer in het bijzonder was belast met het doen van voorstellen over de opzet en algemene teneur van de toepassingsverordening, heeft een informeel samenvattend verslag met richtsnoeren uitgebracht. deze zijn voor het merendeel in het voorstel gevolgd. bijeenbrengen en benutten van deskundigheid 221 betrokken wetenschaps-en kennisgebieden sociale zekerheid. 222 gebruikte methode werkgroepen, bestaande uit socialezekerheidsdeskundigen uit de verschillende branches: ziekte, arbeidsongevallen, beroepsziekten, invaliditeit, ouderdom, werkloosheid en gezinsuitkeringen. 223 voornaamste geraadpleegde organisaties en deskundigen er heeft veelvuldig overleg plaatsgevonden met socialezekerheidsdeskundigen uit de lidstaten. deze deskundigheid werd voornamelijk gezocht op het meest adequate niveau, met name bij de socialezekerheidsorganen. hiertoe zijn een aantal werkgroepen in het leven geroepen, die elk een van de door de socialezekerheidsregelingen gedekte risico’s bestreken: ziekte, arbeidsongevallen, beroepsziekten, invaliditeit, ouderdom, werkloosheid en gezinsuitkeringen. 2249 samenvatting van de ontvangen en gebruikte adviezen er werd geen melding gemaakt van het bestaan van mogelijk ernstige risico’s met onomkeerbare gevolgen. 225 het werd nodig gevonden de procedures voor de gebruikers van de verordening (socialezekerheidsorganen, bevoegde autoriteiten, werkgevers) en de verzekerden (werknemers en zelfstandigen) te vereenvoudigen en de rechten en plichten van deze verschillende groepen die in de coördinatie van de socialezekerheidsregelingen een rol spelen, te verduidelijken. 226 wijze waarop het deskundigenadvies voor het publiek beschikbaar is gesteld gelet op het technische karakter van de materie en het informele karakter van de ontvangen deskundigenadviezen zullen de verslagen niet openbaar worden gemaakt. 230 effectbeoordeling dankzij de toepassingsverordening kunnen de burgers profiteren van de verbeteringen die met verordening (eg) nr. 883/2004 zijn aangebracht. pas wanneer de basisverordening en de bijbehorende toepassingsverordening zijn goedgekeurd, kunnen de vernieuwde voorschriften hun effect sorteren uit het oogpunt van modernisering, vereenvoudiging en verbetering van de rechten van de burgers. de thans geldende verordeningen (eeg) nr. 1408/71 en 574/72 worden dan vervangen door verordening (eg) nr. 883/2004 en de bijbehorende toepassingsverordening. ten opzichte van de huidige situatie zullen deze instrumenten qua werkbelasting en kosten naar verwachting geen bijzondere negatieve gevolgen hebben voor de socialezekerheidsorganen, de overheden, de werknemers en de werkgevers. in tegendeel, aangezien deze nieuwe voorschriften ten doel hebben de coördinatie van de socialezekerheidsregelingen te verbeteren en de procedures voor alle gebruikers van de verordening te vereenvoudigen, zijn deze alleen maar gebaat bij de goedkeuring ervan. de productiviteitsstijging die deze nieuwe voorschriften voor de socialezekerheidsorganen, de werkgevers, met name het mkb, en voor de verzekerden – werknemers en zelfstandigen – teweeg zullen brengen, valt in dit stadium moeilijk te meten. met de voorgestelde maatregelen wordt beoogd de dienstverlening aan de burgers te verbeteren. vooral dankzij de maatregelen om de tijd te bekorten die nu nog nodig is voor de berekening en uitbetaling van pensioenen aan personen die in meer dan een lidstaat hebben gewerkt, gaat dit voorstel in de richting van een verbetering van het vrije verkeer in de unie. bovendien sluiten deze voorstellen aan bij de toenemende computerisering van de administratie aangezien het gebruik van elektronische hulpmiddelen voor de uitwisseling van informatie tussen de socialezekerheidsorganen een belangrijk element is in de versnelling van de procedures. het belang van het gebruik van elektronische hulpmiddelen voor de uitwisseling van gegevens tussen de organen wordt trouwens door alle lidstaten in het onlangs door de casstm goedgekeurde actieplan erkend. juridische onderdelen van het voorstel 305 samenvatting van de voorgestelde maatregelen met het voorstel voor de verordening tot toepassing van verordening (eg) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels wordt de modernisering en vereenvoudiging van de huidige bepalingen – verordening (eeg) nr. 1408/71 en de bijbehorende toepassingsverordening (eeg) nr. 574/72 – voltooid. dit instrument is van essentieel belang voor het vrije verkeer van personen in de unie. het heeft ten doel de procedures voor de concrete toepassing van de bepalingen van verordening (eg) nr. 883/2004 ten behoeve van alle betrokkenen vast te stellen: de verzekerden, de socialezekerheidsorganen en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten. het voorstel completeert de met verordening (eg) nr. 883/2004 ingezette modernisering en is bedoeld om de huidige procedures te verbeteren door deze te vereenvoudigen en door de op tal van gebieden bestaande bepalingen te verduidelijken. in dit verband beoogt het voorstel via de te vervullen procedures de rechten en plichten van de verschillende belanghebbenden duidelijker te doen uitkomen. met dit voorstel wordt tevens beoogd recht te doen aan de verdieping van de samenwerking tussen de verschillende, in verordening (eg) nr. 883/2004 bedoelde belanghebbenden. dat verordening (eg) nr. 883/2004 voortaan alle europese burgers betreft – niet-actieven vallen er immers ook onder –, betekent dat de wijze en de procedures van samenwerking tussen de socialezekerheidsorganen van de lidstaten moeten worden gemoderniseerd. concreet komt dat erop neer dat de procedures voor de verzekerden vereenvoudigd moeten worden en dat de behandeling van grensoverschrijdende gevallen door de organen in de verschillende takken van sociale zekerheid versneld moet worden: ziekte, arbeidsongevallen, beroepsziekten, invaliditeit, pensioen, werkloosheid en gezinsuitkeringen. dit betekent dat in het bijzonder de nadruk moet worden gelegd op het gebruik van moderne informatie-uitwisselingsmethoden. om de overdracht van de gegevens die voor de coördinatie en met name de vaststelling en berekening van de rechten van de verzekerden noodzakelijk zijn, te vergemakkelijken, blijkt elektronische uitwisseling van gegevens tussen de organen onontbeerlijk. 310 rechtsgrond de artikelen 42 en 308 van het eg-verdrag. 320 subsidiariteitsbeginsel het subsidiariteitsbeginsel is van toepassing aangezien het voorstel geen gebied bestrijkt dat onder de exclusieve bevoegdheid van de gemeenschap valt. de doelstellingen van het voorstel kunnen om de volgende redenen niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt: 321 het beoogde doel, namelijk de vaststelling van de wijze van toepassing van de verordening betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, kan niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt, zoals trouwens met zo veel woorden in verordening (eg) nr. 883/2004 werd gezegd (overweging 45). artikel 42 van het eg-verdrag bepaalt immers dat de raad op het gebied van de sociale zekerheid de maatregelen vaststelt die voor de totstandbrenging van het vrije verkeer van werknemers noodzakelijk zijn. deze maatregelen hadden de vorm van een coördinatieverordening, waarvan de werkingssfeer gaandeweg is uitgebreid tot zelfstandigen, studenten, gepensioneerden, ambtenaren en uiteindelijk tot alle verzekerden. in deze verordening worden slechts de maatregelen vastgesteld die voor de verzekerden nodig zijn om naar een andere lidstaat te kunnen reizen, daar te verblijven of te wonen zonder hun rechten op sociale zekerheid te verliezen. om het behoud van de rechten te garanderen, voorziet de verordening in verschillende bepalingen die beantwoorden aan de specifieke behoeften in de verschillende takken van sociale zekerheid. zij behelst echter algemene beginselen om de coördinatie te laten functioneren. tot deze beginselen behoren het unieke karakter van de toepassingswetgeving, de gelijkstelling van feiten en gelijke behandeling. de lidstaten zijn verplicht deze in acht te nemen, maar zijn als enige bevoegd voor de vaststelling, organisatie en financiering van hun nationaal socialezekerheidsstelsel. 323 in grensoverschrijdende situaties kan geen enkele lidstaat alleen optreden. de bestaande bilaterale overeenkomsten zijn vervangen door de coördinatieverordening, die zo een vereenvoudiging en een gelijke behandeling van de verzekerden mogelijk heeft gemaakt met inachtneming van de toepasselijke nationale socialezekerheidswetgeving. de doelstellingen van het voorstel kunnen om de volgende redenen beter door een optreden van de gemeenschap worden verwezenlijkt: 324 de coördinatie van de nationale socialezekerheidsregelingen heeft slechts zin op communautair niveau: zij vindt haar grondslag en rechtvaardiging in het vrije verkeer van personen in de unie. 325 deze regelgeving gaat iedere europese burger aan die zich om welke reden dan ook binnen de unie verplaatst. 327 de lidstaten blijven als enige bevoegd voor de vaststelling, de organisatie en de financiering van hun nationale socialezekerheidsregelingen. het voorstel is derhalve in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel. evenredigheidsbeginsel het voorstel is om de volgende redenen in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel: 331 de lidstaten, de bevoegde autoriteiten en de socialezekerheidsorganen blijven als enige verantwoordelijk voor de organisatie en financiering van hun nationale socialezekerheidsregeling. 332 de verbetering van de procedures en de verduidelijking van de rechten en plichten van de verschillende betrokkenen kunnen besparingen opleveren bij de kosten van administratieve behandeling (terugbetaling van schuldvorderingen tussen de socialezekerheidsorganen) en doeltreffend inspelen op de behoeften van de burgers (kortere termijnen voor vergoedingen of uitkeringen). intensivering van de samenwerking tussen de organen is een belangrijke factor in de bestrijding van fraude en misbruik. keuze van de instrumenten 341 voorgesteld instrument: verordening. 342 andere instrumenten zijn om de volgende redenen niet geschikt: modernisering van het bestaande wetgevingsinstrument, namelijk verordening (eeg) nr. 574/72, de verordening tot toepassing van verordening (eeg) nr. 1408/71, die vervangen zal worden door verordening (eg) nr. 883/2004. let wel, verordening (eeg) nr. 1408/71 is een coördinatie-en geen harmonisatieverordening, aangezien de lidstaten als enige bevoegd zijn voor de organisatie en financiering van hun socialezekerheidsstelsel. de keuze voor een coördinatieverordening ter bescherming van de socialezekerheidsrechten van de verzekerden die gebruik maken van hun bij het verdrag gewaarborgde recht van vrij verkeer, is evenredig aan het beoogde doel zoals dat door de wetgever in artikel 42 van het verdrag omschreven is. gevolgen voor de begroting 409 het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de gemeenschap. aanvullende informatie simulatie, proeffase en overgangsperiode 507 het voorstel voorziet in een overgangsperiode. 510 vereenvoudiging 511 het voorstel voorziet in een vereenvoudiging van het wetgevingskader, een vereenvoudiging van de administratieve procedures die gelden voor de (nationale of europese) overheden en een vereenvoudiging van de administratieve procedures die gelden voor particuliere instanties en personen. 512 vereenvoudiging van het voorstel, schrapping van bijlagen. 513 gebruik van elektronische methoden voor de uitwisseling van informatie en werken met elektronische documenten om deze uitwisseling te vergemakkelijken. 514 intensivering van de samenwerking tussen de socialezekerheidsorganen om te voorkomen dat de administratieve rompslomp in de eerste plaats op de verzekerden komt te rusten. verduidelijking van de rol van de verschillende betrokkenen. 560 europese economische ruimte het betreft een gebied dat onder de eer-overeenkomst valt, zodat de verordening voor de gehele europese economische ruimte dient te gelden. 570 gedetailleerde toelichting op het voorstel, per hoofdstuk of per artikel het voorstel voor de toepassingsverordening volgt de indeling van verordening (eg) nr. 883/2004, titel i: algemene bepalingen, titel ii: vaststelling van de toepasselijke wettelijke regeling, titel iii, die de bijzondere bepalingen bevat voor de verschillende categorieën uitkeringen: prestaties bij ziekte en moederschaps-en daarmee gelijkgestelde vaderschapsuitkeringen; prestaties bij arbeidsongevallen en beroepsziekten; uitkeringen bij overlijden; uitkeringen bij invaliditeit, ouderdoms-en nabestaandenpensioenen; werkloosheidsuitkeringen; gezinsuitkeringen; titel iv: financiële bepalingen, titel v: diverse bepalingen en overgangs-en slotbepalingen. met deze toepassingsverordening kan verordening (eg) nr. 883/2004 van toepassing worden. maar aangezien alle door deze verordening betroffen partijen voldoende geïnformeerd moeten worden en er geen moeilijkheden moeten worden gecreëerd voor met name het opmaken van de rekeningen tussen de organen, is voor het van toepassing worden van de nieuwe bepalingen betreffende de communautaire coördinatie van de socialezekerheidsregelingen voorzien in een minimumperiode van zes maanden. -

Slovenian

ozadje predloga 110 razlogi in cilji predloga Člen 89 uredbe evropskega parlamenta in sveta (es) št. 883/2004 z dne 29. aprila 2004 določa, da se podrobna pravila za izvajanje navedene uredbe določijo z naknadno uredbo. 120 splošno ozadje pravila za koordinacijo nacionalnih sistemov socialne varnosti se uvrščajo v okvir prostega pretoka oseb ter bi morala prispevati k izboljšanju življenjskega standarda in pogojev za zaposlitev za evropske državljane, ki se gibljejo znotraj eu. področje koordinacije trenutno urejata uredba (egs) št. 1408/71 in njena izvedbena uredba (egs) št. 574/72. namen uredbe (es) št. 883/2004 je nadomestiti uredbo (egs) št. 1408/71. vendar pa bo izvajanje novih koordinacijskih pravil uredbe (es) št. 883/2004 mogoče šele potem, ko bo sprejeta ustrezna izvedbena uredba, ki bo tako nadomestila uredbo (egs) št. 574/72. predlagani zakonodajni mehanizem oblikovno ustreza trenutnemu mehanizmu. vsebinsko je njen cilj posodobitev in poenostavitev veljavnih pravil. 130 veljavne določbe na področju, na katero se nanaša predlog uredba (egs) št. 574/72 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje uredbe (egs) št. 1408/71, kakor je bila nazadnje spremenjena z uredbo evropskega parlamenta in sveta (es) št. 647/2005 z dne 13. aprila 2005, ul l 117, 4.5.2005. podobnost: namen uredbe (egs) št. 574/72 in tudi predloga je določiti podrobna pravila za izvajanje uredbe o koordinaciji sistemov socialne varnosti. razlika: namen predloga je poenostaviti in posodobiti določbe uredbe (egs) št. 574/72 zlasti s krepitvijo sodelovanja med nosilci socialne varnosti in izboljšanjem metod izmenjave podatkov med nosilci socialne varnosti. 141 usklajenost z drugimi politikami in cilji unije se ne uporablja. posvetovanje z zainteresiranimi strankami in presoja vpliva posvetovanje z zainteresiranimi strankami 211 uporabljene metode posvetovanja, glavni ciljni sektorji in splošni profil vprašancev namen predloga izvedbene uredbe je predvsem konkretno določiti potrebne postopke za izvajanje načel osnovne uredbe za njene uporabnike, državljane in nosilce socialne varnosti držav članic. na primer na področju starostnih pokojnin je treba natančno določiti, kakšen postopek velja za zavarovanca, da lahko zahteva dodelitev pokojnine, pri katerem nosilcu mora vložiti zahtevek, če je bil zaposlen v več državah članicah, kako bodo morali zadevni nosilci izmenjavati podatke, da bodo upoštevali celotno delovno dobo zainteresirane osebe, in kako bodo vsak za svoj del izračunali ustrezno pokojnino. zaradi oblikovanja konkretnih predlogov za najučinkovitejšo organizacijo vsakodnevnega sodelovanja med nosilci v korist upravičencev uredbe (es) št. 883/2004 so bila v državah članicah izvedena številna posvetovanja med strokovnjaki na področju socialne varnosti. njihov glavni cilj je bil dobiti izvedenska mnenja na najustreznejši ravni, zlasti na ravni nosilcev socialne varnosti. za to je bilo oblikovanih več delovnih skupin glede na različna tveganja, ki jih pokrivajo sistemi socialne varnosti, kot so bolezni, nezgode pri delu, poklicne bolezni, invalidnost, starost, brezposelnost, družinski dodatki. poleg tega so službe komisije, kot so sekretariat upravne komisije za socialno varnost delavcev migrantov (casstm) in tehnične komisije ter revizijskega odbora v okviru casstm, zaradi uporabe koordinacijskih pravil v tesnem in stalnem stiku s strokovnjaki, ki so jih imenovale države članice. 212 povzetek prejetih odgovorov in načina njihovega upoštevanja sestale so se delovne skupine strokovnjakov. skupina za horizontalne zadeve, posebej pristojna za pripravo predlogov o strukturi in splošni naravnanosti izvedbene uredbe, je pripravila neformalno zbirno poročilo z usmeritvami. predlog je te usmeritve večinoma izpolnil. zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj 221 zadevna znanstvena/strokovna področja socialna varnost. 222 uporabljena metodologija delovne skupine, ki jih sestavljajo strokovnjaki za različna področja socialne varnosti: bolezni, nezgode pri delu, poklicne bolezni, invalidnost, starost, brezposelnost, družinski dodatki. 223 glavne organizacije in strokovnjaki, vključeni v posvetovanja v državah članicah so bila opravljena številna posvetovanja s strokovnjaki s področja socialne varnosti. njihov cilj je bil dobiti izvedenska mnenja na najustreznejši ravni, in sicer na ravni nosilcev socialne varnosti. za to je bilo oblikovanih več delovnih skupin glede na različna tveganja, ki jih pokrivajo sistemi socialne varnosti: bolezni, nezgode pri delu, poklicne bolezni, invalidnost, starost, brezposelnost, družinski dodatki. 2249 povzetek prejetih in uporabljenih mnenj o obstoju morebitnih resnih tveganj z nepredvidljivimi posledicami se ni govorilo. 225 treba je poenostaviti postopke za uporabnike uredbe, nosilce socialne varnosti, pristojne organe, delodajalce in zavarovance, zaposlene delavce in samozaposlene osebe ter pojasniti pravice in obveznosti navedenih različnih udeležencev v koordinaciji sistemov socialne varnosti. 226 sredstva, uporabljena za javno objavo izvedenskih mnenj zaradi tehničnih značilnosti področja in neuradnega značaja prejetih izvedenskih mnenj poročila ne bodo javno objavljena. 230 presoja vpliva izvedbena uredba je element, ki bo državljanom omogočil, da bodo imeli koristi od izboljšanja uredbe (es) št. 883/2004. treba bo počakati do sprejetja zakonodajnega mehanizma, ki ga sestavljata osnovna uredba in njena izvedbena uredba, da bodo prenovljena pravila lahko učinkovala na področju posodobitve, poenostavitve in izboljšanja pravic državljanov. trenutno veljavni uredbi (egs) št. 1408/71 in 574/72 bosta torej nadomeščeni z uredbo (es) št. 883/2004 in njeno izvedbeno uredbo. navedeni instrumenti v primerjavi s trenutnim stanjem ne bi smeli imeti kakega posebnega negativnega učinka glede delovne obremenitve in stroškov za nosilce socialne varnosti in uprave, delavce ali delodajalce. nasprotno, sprejetje teh novih pravil, katerih cilj je izboljšati delovanje na področju koordinacije sistemov socialne varnosti in olajšati postopke v korist vseh uporabnikov uredbe, je v primerjavi s trenutno veljavnimi pravili korak naprej. na tej stopnji je težko izmeriti pridobitve na področju produktivnosti, ki jih bodo zaradi teh novih pravil imeli nosilci socialne varnosti in delodajalci, zlasti msp-ji, ter zavarovanci, zaposleni delavci in samozaposlene osebe. namen predlaganih ukrepov je izboljšanje storitev za državljane. zlasti z določitvijo ukrepov za skrajšanje trenutno potrebnega časa za izračun in izplačilo pokojnin osebam, ki so bile zaposlene v več državah članicah, gre ta predlog v smeri izboljšanja pogojev prostega pretoka oseb v uniji. poleg tega se ti predlogi uvrščajo v okvir e-uprave, saj je uporaba elektronskih sredstev za izmenjavo podatkov med nosilci socialne varnosti bistveni vidik pospeševanja postopkov. sicer pa pomen uporabe elektronskih orodij pri izmenjavi podatkov med nosilci priznavajo vse države članice v okviru akcijskega načrta, ki ga je pred kratkim sprejel casstm. pravni elementi predloga 305 povzetek predlaganih ukrepov predlog uredbe za izvajanje uredbe (es) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti je namenjen dokončanju posodobitve in poenostavitve veljavnih določb, uredbe (egs) št. 1408/71 in njene izvedbene uredbe (egs) št. 574/72. ta instrument je glavni element za delovanje prostega pretoka oseb v uniji. njegov cilj je določiti postopke za dejansko izvajanje pravil določb uredbe (es) št. 883/2004 za vse zadevne akterje: za zavarovane osebe, nosilce socialne varnosti in pristojne organe držav članic. predlog dopolnjuje posodobitev, izvedeno z uredbo (es) št. 883/2004, in skuša trenutne postopke izboljšati z njihovo poenostavitvijo in razjasnitvijo veljavnih določb na številnih področjih. v tem pogledu je namen predloga, da v postopkih, ki jih je treba izvesti, jasneje izpostavi pravice in obveznosti zainteresiranih skupin. namen predloga je tudi uporabiti vse posledice poglobitve sodelovanja med različnimi zainteresiranimi skupinami, predvidenimi v uredbi (es) št. 883/2004. dejstvo, da uredba (es) št. 883/2004 odslej zadeva vse evropske državljane, saj se nanaša tudi na neaktivne osebe, pomeni posodobitev načinov in postopkov sodelovanja med nosilci socialne varnosti držav članic. dejansko gre za poenostavitev postopkov za zavarovane osebe in skrajšanje roka, ki ga nosilci na različnih področjih socialne varnosti, kot so bolezni, nezgode pri delu, poklicne bolezni, invalidnost, starost, brezposelnost, družinski dodatki, potrebujejo za odgovor in obravnavo čezmejnih primerov. ta cilj hkrati pomeni, da je treba poudariti predvsem uporabo sodobnih metod izmenjave podatkov. elektronska izmenjava podatkov med nosilci je nujno potrebna zaradi olajšanja prenosa podatkov, potrebnih za delovanje koordinacije ter zlasti za določitev in izračun pravic zavarovancev. 310 pravna podlaga Člena 42 in 308 pes. 320 načelo subsidiarnosti načelo subsidiarnosti se uporablja, če se predlog ne nanaša na področje, ki je v izključni pristojnosti skupnosti. države članice ciljev predloga ne morejo zadovoljivo uresničiti zaradi razlogov, navedenih v nadaljevanju. 321 predvidenega cilja, to je sprejetja podrobnih pravil za izvajanje, katerih namen je zagotoviti usklajevalne ukrepe na področju socialne varnosti, države članice same ne morejo zadovoljivo uresničiti, kot je že bilo izrecno poudarjeno v uredbi (es) št. 883/2004 (uvodna izjava 45). Člen 42 pes namreč določa, da svet za področje socialne varnosti sprejme ukrepe, potrebne za vzpostavitev prostega pretoka delavcev. te določbe so prevzele obliko koordinacijske uredbe, katere področje uporabe se je postopoma razširilo na samozaposlene osebe, študente, upokojence, javne uslužbence in odslej na vse zavarovane osebe. ta uredba je po svoji naravi namenjena samo za določitev potrebnih ukrepov za osebe, ki so zavarovane za potovanje, začasno ali stalno prebivanje v drugi državi članici, ne da bi pri tem izgubile svoje pravice iz naslova socialne varnosti. uredba za ohranitev teh pravic predvideva različna podrobna pravila, ki ustrezajo posebnim potrebam na različnih področjih socialne varnosti. vsebuje pa tudi splošna načela, ki omogočajo delovanje koordinacije. mednje spadajo enotnost izvedbene zakonodaje, enakovrednost dejstev in enaka obravnava. države članice so jih dolžne upoštevati, vendar so za določitev, organizacijo in financiranje svojega sistema socialne varnosti pristojne le one same. 323 Če gre za čezmejne primere, nobena država ne more ukrepati sama. veljavne dvostranske konvencije je nadomestila koordinacijska uredba, ki je omogočila poenostavitev in enako obravnavanje zavarovanih oseb ob upoštevanju vseh veljavnih nacionalnih zakonodaj o socialni varnosti. cilje predloga lahko bolje uresniči skupnost, in sicer zaradi razlogov, naštetih v nadaljevanju. 324 koordinacija nacionalnih sistemov socialne varnosti je smiselna samo na ravni skupnosti: njeni temelji in upravičenost izhajajo iz prostega pretoka oseb v uniji. 325 ti predpisi zadevajo vse evropske državljane, ki se po uniji gibljejo iz kakršnih koli razlogov. 327 za določitev, organizacijo in financiranje svojih nacionalnih sistemov socialne varnosti ostajajo pristojne samo države članice. predlog je torej skladen z načelom subisidiarnosti. načelo sorazmernosti predlog je skladen z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov. 331 države članice, pristojni organi in nosilci socialne varnosti so edini pristojni za organizacijo in financiranje svojih nacionalnih sistemov socialne varnosti. 332 izboljšanje postopkov ter pojasnitev pravic in obveznosti različnih udeležencev lahko ustvari prihranke na področju stroškov administrativne obdelave (povračilo terjatev med nosilci socialne varnosti) in prinese učinkovit odgovor na potrebe državljanov (izboljšanje rokov za povračila ali izplačila dajatev). krepitev sodelovanja med nosilci je pomemben dejavnik boja proti goljufijam in zlorabam. izbira instrumentov 341 predlagani instrument: uredba. 342 drugi instrumenti niso primerni zaradi naslednjih razlogov. posodobitev veljavnega zakonodajnega instrumenta, to je uredbe (egs) št. 574/72, uredbe za izvajanje uredbe (egs) št. 1408/71, ki jo bo nadomestila uredba (es) št. 883/2004. v vednost, uredba (egs) št. 1408/71 je koordinacijska in ne usklajevalna, saj so države članice edine pristojne za organizacijo in financiranje svojih sistemov socialne varnosti. izbira koordinacijske uredbe za varovanje pravic iz naslova socialne varnosti zavarovancev, ki uporabljajo pravico do prostega pretoka oseb, zajamčeno s pogodbo, je v skladu s ciljem, kot ga je zakonodajalec določil v členu 42 pogodbe. vpliv na proračun 409 predlog nima posledic za proračun skupnosti. dodatne informacije simulacija, pilotna faza in prehodno obdobje 507 predlog je bil ali bo predmet prehodnega obdobja. 510 poenostavitev 511 predlog uvaja poenostavitev zakonodajnega okvira in upravnih postopkov, ki veljajo za javne organe (nacionalne ali evropske), zasebne subjekte in osebe. 512 skrajšanje predloga, ukinitev prilog. 513 uporaba elektronskih načinov izmenjave podatkov in delo z elektronskimi dokumenti za olajšanje te izmenjave. 514 krepitev sodelovanja med nosilci socialne varnosti, da se tako prepreči, da bi teža postopkov najprej padla na ramena zavarovancev. pojasnitev vlog različnih udeležencev. 560 evropski gospodarski prostor ta osnutek akta se navezuje na področje, ki ga zajema sporazum egp, in ga je zato treba razširiti na evropski gospodarski prostor. 570 podrobna razlaga predloga po poglavjih ali po členih predlog izvedbene uredbe je usklajen s strukturo uredbe (es) št. 883/2004, naslov i „splošne določbe“; naslov ii „določitev veljavne zakonodaje“; potem naslov iii, ki vsebuje posebne določbe, ki se uporabljajo za različne vrste dajatev: dajatve za bolezen, materinstvo in enakovredne dajatve za očetovstvo; dajatve za nezgode pri delu in poklicne bolezni; posmrtnine; dajatve za invalidnost, starostne in družinske pokojnine; dajatve za brezposelnost; družinske dajatve; naslov iv „finančne določbe“, naslov v „razne prehodne in končne določbe“. ta izvedbena uredba bo omogočila začetek veljavnosti uredbe (es) št. 883/2004. vendar pa se zaradi potrebe po zadostni obveščenosti vseh strank, ki jih ta uredba zadeva, in da ne bi povzročili težav, zlasti pri poravnavi računov med nosilci, predvideva obdobje najmanj šestih mesecev za začetek veljavnosti novih določb o koordinaciji sistemov socialne varnosti v skupnosti. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,295,294 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK