From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de auteur van dit artikel levert in zijn weblog razvigor commentaar op dit zogenaamde nieuws en vraagt zich daarbij af hoe het kan dat de voorouderlijke geest in het engels kon communiceren, een moderne taal die zich pas duizenden jaren na zijn dood heeft ontwikkeld, maar niets wist over het macedonisch, dat zich op dezelfde manier heeft ontwikkeld.
el blog razvigor, administrado por el autor de este artículo, comentó sobre esta casi noticia preguntando cómo así el espíritu ancestral podía comunicarse en inglés, un idioma contemporáneo que se desarrolló miles de años después de su muerte, pero no tenía información sobre el macedonio, que se desarrolló de manera similar.