Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uw bericht is aan ons verstuurd
your message has been sent to us
Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uw bericht voor %1 is bezorgd.
se ha entregado su mensaje para %1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
* geef het onderwerp van uw bericht:
* escriba el asunto de su mensaje:
Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u heeft geen onderwerp toegevoegd aan uw bericht. toch verzenden?
no ha añadido un asunto a su mensaje. ¿enviarlo de todos modos?
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uw bericht kan niet worden bezorgd bij de volgende personen of distributielijsten.
su mensaje no puede ser entregado a las siguientes personas o listas de distribución.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uw bericht kon niet worden afgeleverd: "%1", reden: "%2"
su mensaje no pudo ser enviado: « %1 », motivo: « %2 »
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
uw berichten voor %1 zijn geblokkeerd.
sus mensajes están bloqueados para %1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er is geen geschikte codering gevonden voor uw bericht. stel a.u.b. een codering in via het menu 'opties'.
no se encontró una codificación correcta para su mensaje. por favor, fije una configuración usando el menú « opciones ».
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bescherm uw privacy door uw berichten te ondertekenen en te verifiërenname
proteja su privacidad firmando y verificando sus envíosname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kies een openpgp-sleutel waarmee u uw berichten wilt ondertekenen.
seleccione la clave openpgp que se debe usar para firmar digitalmente sus mensajes.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indien u vragen hebt over de verwerking van uw e-mail( s) en de hiermee verband houdende persoonsgegevens, vragen wij u deze in uw bericht op te nemen.
si tiene alguna pregunta acerca del tratamiento que reciben sus mensajes o los datos personales que en ellos figuran, no dude en incluirla en su mensaje.
Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
klik op een kleur en klik op ok. ga verder met invoeren van uw bericht in de invoerregel. om een kleur weer te veranderen klikt u op de knop irc;-kleur invoegen. kies een andere kleur uit en klik op ok.
elija un color y pulse aceptar. continúe tecleando su mensaje en la línea de entrada. para cambiar de color otra vez, pulse el botón insertar color de & irc;. elija un color diferente y pulse aceptar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
u kunt uw berichten gemakkelijk iets extra's geven met neoneffecten, visoogvervormingen en andere effecten.
sorpréndales con toques de neón, distorsiones de ojo de pez y mucho más.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference:
u kiest ervoor om al uw berichten in de wachtrij te versturen via een onversleuteld transport. wilt u hiermee doorgaan?
ha elegido enviar todos los mensajes que haya en la cola con un transporte sin cifrar. ¿quiere continuar?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opera mail gebruiken is snel en makkelijk: uw berichten worden automatisch gesorteerd, en zoeken is eenvoudig en efficiënt.
el uso de opera mail es rápido y fácil: los mensajes se ordenan automáticamente y buscar alguno es sencillo y muy eficaz.
Last Update: 2012-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u heeft gekozen voor het offline beschikbaar maken van al uw berichten. wilt u dat opera nu alle berichten binnenhaalt voor gebruik offline? dit kan enige tijd duren.
ha escogido que todos sus mensajes estén disponibles en modo desconectado. ¿desea que opera descargue todos los mensajes para uso desconectado ahora? esto puedo tomar algún tiempo.
Last Update: 2013-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als deze optie ingeschakeld is zullen de kleurcodes die aan irc-berichten zijn toegevoegd als gekleurde tekst in uw chatvenster worden getoond. u kunt zelf kleurcodes toevoegen aan uw berichten via 'invoegen- > irc-kleur'.
al habilitar esta opción, los códigos de color añadidos a los mensajes de irc se mostrarán en su ventana de conversación como texto coloreado. puede añadir códigos de color a sus mensajes seleccionando insertar - > color de irc
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting