From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
op grond van deze elementen kunnen aan de zuurkool derhalve geen bepaalde kwaliteit noch specifieke kenmerken worden toegeschreven.
por consiguiente, la calidad determinada o una característica peculiar del chucrut no se pueden fundar en estos factores.
met betrekking tot de faam van de rauwe zuurkool kan op basis van het productdossier en de aangevoerde bewijsstukken niet worden geconcludeerd dat er sprake is van een specifieke faam van de zuurkool die losstaat van de faam van zuurkool als bereid gerecht.
en cuanto a la reputación del chucrut crudo, el pliego de condiciones y las pruebas aducidas no justifican una reputación específica del chucrut independiente de la reputación que se atribuye como plato a la «choucroute garnie».
zuurkool (excl. bereide schotels op basis van groenten; zuurkool, gedroogd, bevroren of verduurzaamd in azijn of azijnzuur)
col fermentada en conserva (excepto en platos preparados, seca, congelada o conservada en vinagre o ácido acético)
wat de faam van de benaming „choucroute d’alsace” betreft, hebben de in de registratieaanvraag vermelde bewijzen in hoofdzaak betrekking op bereide zuurkool.
en lo que respecta a la reputación de la denominación «choucroute d’alsace», las pruebas aducidas en la solicitud de registro se refieren fundamentalmente al plato «choucroute garnie».
met betrekking tot de niet-naleving van de in artikel 2 van verordening (eeg) nr. 2081/92 bedoelde voorwaarden, wordt in het bezwaarschrift betwist dat een bepaalde kwaliteit van zuurkool te danken zou zijn aan zogenaamd voor de elzas specifieke elementen, namelijk een goede rijpheid van de kool die wordt toegeschreven aan het klimaat en de bodemkenmerken in de elzas, de natuurlijke fermentatiemethode en de knowhow van de ambachtelijke familiebedrijven.
en lo que respecta al incumplimiento de las condiciones previstas en el artículo 2 del reglamento (cee) no 2081/92, la declaración de oposición pone en duda que una calidad determinada del chucrut se deba a factores pretendidamente propios de alsacia, esto es, a un grado adecuado de madurez del repollo, atribuido al clima y a las características de los suelos de alsacia, al modo de fermentación natural y a la pericia de las empresas artesanas de tipo familiar.