From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in welke streek leefde dat beest of vloog het zelfs over di verse streken?
just därför skulle jag vilja erinra om att det inte är ett självändamål att förbruka anslaget, som mouskouri föreslår skall höjas från 167 till 250 miljoner ecu.
en wanneer de uitspraak over hen komt laten wij voor hen een beest uit de aarde tevoorschijn komen dat tot hen spreekt, omdat de mensen van onze tekenen niet overtuigd waren.
när ordet slår dem [med sin fulla klarhet] skall vi låta en varelse inifrån jorden stiga fram till dem och säga dem att människorna inte ville [låta sig] övertygas av våra tecken.
wij noemen het beest dus bij z'n naam, zodat iedereen weet waar hij voor of tegen kan zijn, of wij hanteren een evenredig en proportioneel systeem met waarborgen voor gehandicapten, plattelandsbewoners zonder keus en de concurrentiepositie van de unie.
vi kallar alltså saker vid deras rätta namn så att alla vet vad de kan vara för eller emot, eller så använder vi ett rationellt och proportionerligt system med garantier för funktionshindrade , ofrivillig landsortsbefolkning och unionens konkurrensförmåga.