Results for abimelech translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

abimelech

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

and gaal went out before the men of shechem, and fought with abimelech.

Afrikaans

toe trek gaäl uit voor die burgers van sigem en veg teen abiméleg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then went abimelech to thebez, and encamped against thebez, and took it.

Afrikaans

daarna het abiméleg na tebes getrek en tebes beleër en dit ingeneem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abimelech said unto abraham, what sawest thou, that thou hast done this thing?

Afrikaans

verder sê abiméleg vir abraham: wat was jou bedoeling dat jy dit gedoen het?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it was told abimelech, that all the men of the tower of shechem were gathered together.

Afrikaans

en toe dit aan abiméleg meegedeel is dat al die burgers van die toring van sigem bymekaargekom het,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the men of israel saw that abimelech was dead, they departed every man unto his place.

Afrikaans

en toe die manne van israel sien dat abiméleg dood was, het hulle elkeen na sy woonplek gegaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abimelech said, behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

Afrikaans

en abiméleg sê: daar lê my land voor jou oop; woon waar dit goed is in jou oë.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abimelech said unto abraham, what mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?

Afrikaans

toe sê abiméleg vir abraham: wat beteken hierdie sewe ooilammers wat jy uitgekeer het?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but abimelech had not come near her: and he said, lord, wilt thou slay also a righteous nation?

Afrikaans

maar abiméleg het nog nie naby haar gekom nie; daarom het hy gevra: here, sal u ook 'n regverdige nasie ombring?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.

Afrikaans

en abiméleg het gekom tot by die toring en daarteen geveg; maar toe hy nader kom tot by die ingang van die toring om dit met vuur te verbrand,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for the lord had fast closed up all the wombs of the house of abimelech, because of sarah abraham's wife.

Afrikaans

want die here het elke moederskoot van die huis van abiméleg geheel en al toegesluit ter wille van sara, die vrou van abraham.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so abraham prayed unto god: and god healed abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.

Afrikaans

toe het abraham tot god gebid, en god het abiméleg gesond gemaak; ook sy vrou en sy slavinne, sodat hulle kon baar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if ye then have dealt truly and sincerely with jerubbaal and with his house this day, then rejoice ye in abimelech, and let him also rejoice in you:

Afrikaans

as julle dan vandag in waarheid en in opregtheid gehandel het met jerúbbaäl en sy huis, wees dan vrolik oor abiméleg, en mag hy ook vrolik wees oor julle.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.

Afrikaans

abiméleg is toe die môre vroeg op en het al sy dienaars geroep en die hele saak voor hulle ore vertel. toe was die manne baie bang.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass at that time, that abimelech and phichol the chief captain of his host spake unto abraham, saying, god is with thee in all that thou doest:

Afrikaans

in dié tyd het abiméleg en pigol, sy leërowerste, met abraham gespreek en gesê: god is met jou in alles wat jy doen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and gaal the son of ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.

Afrikaans

en gaäl, die seun van ebed, het uitgegaan en by die ingang van die stadspoort gaan staan; en toe abiméleg en al die manskappe wat by hom was, opstaan uit die hinderlaag,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus they made a covenant at beer-sheba: then abimelech rose up, and phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the philistines.

Afrikaans

so het hulle dan 'n verbond gesluit in berséba. daarna het abiméleg en pigol, sy leërowerste, klaargemaak en na die land van die filistyne teruggegaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he sent messengers unto abimelech privily, saying, behold, gaal the son of ebed and his brethren be come to shechem; and, behold, they fortify the city against thee.

Afrikaans

en listig boodskappers na abiméleg gestuur om te sê: kyk, gaäl, die seun van ebed, met sy broers, het in sigem gekom, en kyk, hulle maak die stad teen u op.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.

Afrikaans

want abiméleg en die dele wat by hom was, het ingestorm en gaan staan by die ingang van die stadspoort, en die ander twee dele het almal wat in die veld was, bestorm en hulle verslaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abimelech called isaac, and said, behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, she is my sister? and isaac said unto him, because i said, lest i die for her.

Afrikaans

en abiméleg het isak geroep en gesê: kyk, sy is dan tog jou vrou! hoe kon jy dan verklaar: sy is my suster? en isak antwoord hom: ja, ek het gedink ek kan miskien om haar ontwil my lewe verloor!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,751,040 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK