Results for awful translation from English to Afrikaans

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

awful

Afrikaans

aakligthe quality of music

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

English

- it's awful!

Afrikaans

- dis verskriklik!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

synonym for awful

Afrikaans

sinoniem vir aaklige

Last Update: 2021-06-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

the stench is awful.

Afrikaans

die stank is vreeslik!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

oh, god, it's awful.

Afrikaans

verskriklik, hoe durf hulle?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think it's awful...

Afrikaans

ek dink dit is baie erg...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

that stinks, it's awful.

Afrikaans

dit stink, dis vreeslik!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

now i will have vengeance awful to behold!

Afrikaans

hy het my persoonlik bedrieg!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

how can i put into words the awful sorrow i feel?

Afrikaans

hoe kan ek jou vertel van my bittere leed?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

breakfast! - breakfast? - none of that awful white coffee

Afrikaans

iets stewiger, biefstuk, kaviaar, gekookte eiers.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hate the whole catholic family vibe, the blond kids, it's awful.

Afrikaans

ek haat die hele ou katolieke-familie-ding en die blonde kinders!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

many of us live in housing estates. i live in one myself. the one thing about living in a housing estate is that we have many neighbours. next to my house on the right lives a family whose parents seem to be always scolding the children. i do not know them very well because they always appear angry. never a day passes without hearing the children crying and the parents shouting at the top of their voices. on the other side of my house, however, lives a very quiet and polite family. mr. verghese is a quiet man who seems to manage his family very well. though he has four children, which is one more than the other family, i never hear him scold his children. so his children never cry. what a wonderful family they are. further down the road is a family whose radio is switched on most of the time, except late at night. his immediate neighbours must have a tough time putting up with the noise of the radio. then there is a family whose members seem to live in a world of their own. many times we have met along the road and not once has any of them even nod his or her head in acknowledgement. they are not blind or deaf. yet they can walk straight past as if i am not there at all. i would not say that they are unfriendly. i guess they are simply not interested in knowing their neighbours. on the opposite side of the road live mr. lim and his family. mr. lim is a bird-collector. so everyday a dozen or more birds sing melodious tunes right beneath his front porch. it is preferable to the blare of the other neighbour's radio. however the bird droppings can give off an awful stench. these are some of the neighbours living near me. there are others that i have yet to meet. however i am careful not to intrude on their privacy. the friendly ones smile or raise their hands. the not-so-friendly ones look away. i have to live among them, friendly or not.

Afrikaans

afrikaans opstel

Last Update: 2016-03-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,870,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK