Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the sons of jether; jephunneh, and pispah, and ara.
en die seuns van jeter was: jefúnne en pispa en ara.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and joshua blessed him, and gave unto caleb the son of jephunneh hebron for an inheritance.
toe het josua hom geseën en aan kaleb, die seun van jefúnne, hebron as erfdeel gegee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to caleb the son of jephunneh.
maar die saaigrond van die stad en sy dorpe het hulle aan kaleb, die seun van jefúnne, gegee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the names of the men are these: of the tribe of judah, caleb the son of jephunneh.
en dit is die name van die manne: van die stam van juda--kaleb, die seun van jefúnne;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
save caleb the son of jephunneh the kenezite, and joshua the son of nun: for they have wholly followed the lord.
behalwe kaleb, die seun van jefúnne, die kenissiet, en josua, die seun van nun; want hulle het volhard om die here te volg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but joshua the son of nun, and caleb the son of jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.
maar van dié manne wat die land gaan verken het, het josua, die seun van nun, en kaleb, die seun van jefúnne, in die lewe gebly.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doubtless ye shall not come into the land, concerning which i sware to make you dwell therein, save caleb the son of jephunneh, and joshua the son of nun.
waarlik, júlle sal nie in die land kom waaroor ek my hand opgehef het om julle daarin te laat woon nie, behalwe kaleb, die seun van jefúnne, en josua, die seun van nun.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and unto caleb the son of jephunneh he gave a part among the children of judah, according to the commandment of the lord to joshua, even the city of arba the father of anak, which city is hebron.
maar aan kaleb, die seun van jefúnne, het hy 'n aandeel onder die kinders van juda gegee, volgens die bevel van die here aan josua: die stad van arba, die vader van enak, dit is hebron.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
save caleb the son of jephunneh; he shall see it, and to him will i give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the lord.
behalwe kaleb, die seun van jefúnne; hy sal dit sien, en aan hom en sy kinders sal ek die land gee waarop hy geloop het, omdat hy volhard het om die here te volg.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then the children of judah came unto joshua in gilgal: and caleb the son of jephunneh the kenezite said unto him, thou knowest the thing that the lord said unto moses the man of god concerning me and thee in kadesh-barnea.
toe het die kinders van juda nader gekom na josua in gilgal, en kaleb, die seun van jefúnne, die kenissiet, het vir hom gesê: u weet die woord wat die here met moses, die man van god in kades-barnéa gespreek het met betrekking tot my en met betrekking tot u.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: