Results for miracles translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

miracles

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

vienna swarms with miracles.

Afrikaans

wenen swerm van wonderwerke.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

and god wrought special miracles by the hands of paul:

Afrikaans

en god het buitengewone kragte deur die hande van paulus gedoen,

Last Update: 2013-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:

Afrikaans

en alhoewel hy so baie tekens voor hulle gedoen het, het hulle nie in hom geglo nie;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:

Afrikaans

die groot versoekinge wat jou oë gesien het, dié groot tekens en wonders.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.

Afrikaans

en 'n groot menigte het hom gevolg, omdat hulle sy tekens gesien het wat hy aan die siekes doen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?

Afrikaans

almal is tog nie apostels nie, almal is tog nie profete nie, almal is tog nie leraars nie, almal is tog nie kragte nie?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this beginning of miracles did jesus in cana of galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.

Afrikaans

hierdie eerste een van sy tekens het jesus te kana in galiléa gedoen; en hy het sy heerlikheid geopenbaar, en sy dissipels het in hom geglo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then all the multitude kept silence, and gave audience to barnabas and paul, declaring what miracles and wonders god had wrought among the gentiles by them.

Afrikaans

en die hele menigte het geswyg en na bárnabas en paulus geluister, terwyl hulle van al die tekens en wonders vertel wat god deur hulle onder die heidene gedoen het.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and his miracles, and his acts, which he did in the midst of egypt unto pharaoh the king of egypt, and unto all his land;

Afrikaans

en sy tekens en sy dade wat hy in egipte gedoen het aan farao, die koning van egipte, en aan sy hele land;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the holy ghost, according to his own will?

Afrikaans

terwyl god ook nog saam getuig het deur tekens en wonders en allerhande kragtige dade en bedélinge van die heilige gees volgens sy wil?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for they are the spirits of devils, working miracles, which go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of god almighty.

Afrikaans

want dit is geeste van duiwels wat tekens doen, wat uitgaan na die konings van die aarde en die hele wêreld, om hulle te versamel vir die oorlog van daardie groot dag van die almagtige god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jesus answered them and said, verily, verily, i say unto you, ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.

Afrikaans

jesus antwoord hulle en sê: voorwaar, voorwaar ek sê vir julle, julle soek my nie omdat julle tekens gesien het nie, maar omdat julle van die brode geëet en versadig geword het.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. these both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.

Afrikaans

en die dier is gevange geneem, en saam met hom die valse profeet wat die tekens in sy teenwoordigheid gedoen het, waarmee hy húlle verlei het wat die merk van die dier ontvang en sy beeld aanbid het. lewend is die twee gewerp in die vuurpoel wat met swawel brand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"a miracle!

Afrikaans

'n wonder!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 14
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,021,845,305 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK