Results for save a number translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

save a number

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

generate a number

Afrikaans

raai 'n getal

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

save a copy

Afrikaans

stoor 'n kopie

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:

English

save a game ...

Afrikaans

geel

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the port must be a number

Afrikaans

die poort moet wees ' n nommer

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

English

twice a number equal 6

Afrikaans

wiskunde

Last Update: 2013-11-07
Usage Frequency: 14
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a number specifying the preferred theme.

Afrikaans

'n getal wat die voorkeurtema spesifiseer.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

save water save a life

Afrikaans

spaar water, red 'n lewe

Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

guess a number between {0} and {1}

Afrikaans

raai 'n getal tussen %d en %d

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

file dialog to save a file

Afrikaans

lêer dialoog om ' n lêer te stoor

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a number of issues have already received attention.

Afrikaans

'n hele aantal sake het reeds aandag geniet.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please enter a number between {0} and {1}

Afrikaans

gee seblief 'n getal tussen %d en %d

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

save a copy of the current document

Afrikaans

stoor 'n kopie van die huidige dokument

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the file ( or a number of files ) to operate on .

Afrikaans

die lêer ( van ' n nommer van lêers ) na werk op .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a single ' . ' is not a number at %1 : %2

Afrikaans

' n enkel ' . ' is nie ' n nommer na % 1 : % 2

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

better dealt with in a number of ways. most importantly the cycle

Afrikaans

het op ‘n aantal maniere. die balangrikste is dat die kringloop van misdaad

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the arabic() function converts a roman numeral into a number.

Afrikaans

die decsex () funksie omskakel 'n dubbel waarde na' n tyd waarde.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

to save a session , you must specify a name .

Afrikaans

jy moet ' n naam spesifiseer om ' n sessie te stoor

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

the rank() function returns the rank of a number in a list of numbers.

Afrikaans

die dec2oct () funksie gee terug die waarde geformateerde as 'n oktaal nommer.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

we will undertake a number of key activities towards the achievement of these outcomes.

Afrikaans

ons sal 'n aantal sleutelaktiwiteite onderneem ter bereiking van hierdie uitkomste.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if the first value is a number , the second value also has to be a number .

Afrikaans

as die begin waarde is grootter as die einde waarde die step moet wees minder as nul !

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,577,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK