Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
may all your dreams come true.
u bëfshin realitet të gjitha ëndrrat tuaja!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and i hope all of your wishes come true.
shpresoj që të të realizohet çdo dëshirë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
where all your wishes come true.
dhe të gjitha dëshirat bëhen realitet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
may all your dreams come true, baby.
t'u realizofshin të gjitha dëshirat, zemër.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
your dreams ever come true?
-Ëndrrat e tua bëhen ndonjëherë realitet?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i hope whatever your dreams may be, come true.
"unë shpresoj se çdo gjë ëndrrat tuaja mund të jenë të vërteta.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and i will make your dreams come true.
dhe dua të realizoj ëndërrat e tua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hey, all your dreams are coming true.
hej, ëndrrat e tua po realizohen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
all your dreams came true, huh, moron?
të gjitha endërrat tu realizuan, hë, idiot?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i mean, have any of your dreams ever come true?
të janë kthyer ndonjëherë ëndërrat në realitet?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the best way to make your dreams come true is to wake up.
menyra me e mire te realizoni enderrat tuaja eshte te zgjoheni.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
if you've got the cash and you play by the rules. they'll make all your dreams come true.
nëse ke para dhe luan sipas rregullave, do të të realizojnë çdo ëndërr.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aw, bummer, it's broken? like all your dreams?
oh, kur thua thyer, do të thuash është thyer si të gjithë ëndërrat tua?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
it will steal your secrets corrupt your dreams and co-opt your identity.
ai do vjedhi sekretet e tua? do të prishi ëndrrat e tua? dhe do të fshehi identitetin tënd.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
well, then, it's on you to make your dream come true.
mirë, mvaret nga ti nëse dëshiron që ta bësh ëndrrën realitet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the person who makes you most all your dreams is not murder ... carly or randy, or i find it yourself.
personi që lëndon më shumë me vrasjet e ëndrrave nuk është rendi, karli apo unë, por je ti.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you gave us the chance to live our dreams, and now it is time for you to go and live your dreams.
ti na dhe shansin për të jetuar ëndrrat tona, dhe tani është koha të shkosh dhe të jetosh të tuat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
that means all the time that we spent together, all the lattes, all the canceled dates, all the midnight tampax runs, were all for nothing and all your dreams of being an editor are gone.
kjo do thotë që tërë kohën që kemi kaluar bashkarisht, të gjitha kafet me qumësht, mbledhjet e anuluara, punë deri vonë natën, do ishin të kota. dhe ëndrra të bëhesh redaktor përfundon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you know, it was her dream to go to prom, and i said, "of course i'll make your dream come true."
e di, ishte ëndrra e saj që të shkonte në mbrëmjen e maturës, dhe unë thashë, "sigurisht, që do ta reali_oj ëndrrën tënde. "
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when allah showed them to you as few in your dream, and had he shown them as many, you would have lost heart, and disputed about the matter.
dhe (përkujto) kur all-llahu t’i dëftoi ty ata në ëndërr, të paktë në numër, e sikur t’i dëftonte shumë, ju do të dobësoheshit e do të grindehsit për çështjen (e luftës), por all-llahu ju shpëtoi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: