Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
another huge hit by mr. go!
الضربة الضخمة الأخرى من قبل السّيد go!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
from making another huge mistake.
فعل خطأ كبير آخر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
another huge tip from mrs. hersh.
بقشيش اخر كبير من السيدة هيرش
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
oh, oh! here's another huge flaw.
والعيب الأكبر.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
health care is another huge financial challenge.
وتمثل الرعاية الصحية تحديا ماليا هائلا آخر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
already heavily burdened with about 400,000 refugees and the displaced, croatia could under no circumstances be able to cope with another huge influx of refugees.
إن كرواتيا، وهي تنوء بالفعل تحت عبء زهاء ٠٠٠ ٤٠٠ ﻻجئ ومشرد، لن تستطيع في أي حال من اﻷحوال تحمل دفق عارم آخر من الﻻجئين.
drug trafficking posed another huge threat, particularly to young people, and all member states had a responsibility to implement fully the decisions adopted at the twentieth special session of the general assembly.
84 - ومضى قائلاً إن تجارة المخدرات تمثِّل خطراً هائلاً آخر ولا سيما بالنسبة للشباب، وتقع على عاتق جميع الدول الأعضاء مسؤولية التنفيذ الكامل للقرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
climate change, which the united nations secretary-general has called "the defining challenge of our era ", is another huge threat to human security.
ويشكل تغير المناخ الذي وصفه الأمين العام للأمم المتحدة بـ "التحدي المصيري في عصرنا " خطراً كبيراً آخر يهدد أمن البشرية.
the planning of another huge new settlement does not bode well for the peace process and yet again reflects that israel has no intention of ceasing this illegal and destructive colonization campaign and is not interested in the two-state solution for peace that we and the rest of the international community are striving to achieve.
فالتخطيط لإقامة مستوطنة ضخمة جديدة أمر لا يبشر بالخير بالنسبة إلى عملية الســلام، ويبيّن مجــددا أن إسرائيــل ليست لديهــا أي نيــة لوقــف هــذه الحملة الاستعمارية غير القانونية المدمّرة وأنه لا رغبة لديها في اعتماد الحل القائم على الدولتين لإحلال السلام، الهدف الذي نبذل نحن وسائر المجتمع الدولي جهودا حثيثة لبلوغه.
1. in light of the system-wide efforts to engage young people in the organizations activities, the council might also wish to consider tapping into another huge source of potential partners in the education system that could bring support to the mdgs, specifically secondary schools, particularly those interested in girls' education through the appropriate superintendents.
1 - في ضوء الجهود التي تبذل على صعيد المنظومة لإشراك الشباب في أنشطة المنظمات، يرجى من المجلس أن ينظر أيضا في الإفادة من مصدر آخر هائل من الشركاء المحتملين في نظام التعليم الذين يمكنهم دعم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بالتحديد في المدارس الثانويــة، سيما المهتمون منهم بتعليم الفتيات، وذلك عن طريق مدراء المدارس.