Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aviation risk management capacity
قدرة إدارة مخاطر الطيران
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
aviation
الطيران
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 29
Quality:
aviation fuel transportation capacity is 90,000 litres.
تبلغ القدرة على نقل وقود الطائرات 000 90 لتر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
airports are substandard, and there is only limited civil aviation capacity.
والمطارات دون المستوى، وقدرات الطيران المدني محدودة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the operational aviation capacity of unamid would therefore continue uninterrupted during the budget period.
وبذلك ستتواصل قدرة الطيران التشغيلية للعملية دون انقطاع خلال فترة الميزانية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
furthermore, there was only limited progress in implementing the international civil aviation organization recommendations to the department for strengthening its civil aviation capacity.
وعلاوة على ذلك، لم يحرز سوى تقدم محدود في تنفيذ توصيات منظمة الطيران المدني الدولي التي قدمت للإدارة من أجل تعزيز قدرتها في مجال الطيران المدني.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
icao is also developing, in cooperation with brazil, a comprehensive programme aimed at strengthening civil aviation capacity in angola, including development of the main airports.
وتقوم منظمة الطيران المدني الدولي في الوقت الراهن، في تعاون مع البرازيل، بوضع برنامج شامل يهدف إلى تعزيز القدرة على الطيران المدني في أنغولا، بما في ذلك تطوير المطارات الرئيسية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
18. aviation capacity will be required for movements between cyprus and lebanon, between cyprus and latakia (subject to security conditions) and for some missions of the special coordinator and senior staff.
18 - وستكون هناك حاجة إلى قدرات في مجال خدمات الطيران لأغراض عمليات التنقل بين قبرص ولبنان، وبين قبرص واللاذقية (رهنا بالظروف الأمنية)، ولأغراض بعض مهام المنسقة الخاصة وكبار الموظفين.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
noting that the secretary-general had amended the requirements from 20 to 31 additional aircraft, the advisory committee underlined the importance of the efficient management of those aircraft and their effective integration into the mission's existing aviation capacity in the most efficient manner possible.
ومشيرة إلى أن الأمين العام قد أدخل تعديلا في الاحتياجات لتصبح 31 طائرة إضافية بدلا من 20، تؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية الكفاءة في إدارة هذه الطائرات وإدماجها بشكل فعال في القدرات الحالية للطيران في البعثة بأقصى قدر ممكن من الكفاءة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
consider also the vastness of darfur, combined with unamid's lack of sufficient aviation capacity, and it is all too apparent that the operation's efforts to protect civilians will inevitably fall short until it has the troops and tools needed to do the job properly.
أضف إلى ذلك اتساع مساحة دارفور، وإلى جانب انعدام قدرات النقل الجوي الكافية لدى العملية، مما يوضح إلى حد كبير أن جهود العملية لحماية المدنيين ستكون حتما غير كافية وإلى أن تحصل على القوات والأدوات اللازمة للقيام بعملها بشكل واف.
in afghanistan, unama was expanding in a very difficult security environment, while the united nations organization mission in the democratic republic of the congo (monuc) required a strengthening of aviation capacity, as well as an expanded presence in the eastern part of the country.
وفي أفغانستان، تشهد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان توسعا في بيئة أمنية بالغة الصعوبة، في حين أن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تتطلب تعزيز قدرتها في مجال الطيران فضلا عن توسيع وجودها في الجزء الشرقي من البلد.
26. with regard to staffing, oios was concerned that within the department the positions of chief, air transport section and chief, aviation safety unit were vacant for prolonged periods, and that only limited progress had been made in implementing the recommendations of icao for strengthening the department's civil aviation capacity.
26 - وفيما يتعلق بالموظفين، قال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشعر بالقلق لبقاء منصبي رئيس قسم النقل الجوي ورئيس وحدة سلامة الطيران في الإدارة شاغرين فترة طويلة، ولأنه لم يحرز سوى تقدم محدود في تنفيذ توصيات منظمة الطيران المدني الدولي من أجل تعزيز قدرة الإدارة في مجال الطيران المدني.