Results for base amount translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

base amount

Arabic

مبلغ أساسي

Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

base amount dismantling of building e

Arabic

تفكيك المبنى e

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

currency base amount in certain countries with

Arabic

فـي بعـض البلـدان ذات وحـدات العملـة الجديدة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the price base amount for 2006 has been set at sek 39 700.

Arabic

وتم تحديد الإعانة الأساسية لعام 2006 بمبلغ 700 39 كرونة سويدية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the price base amount for 2006 has been set at sek 39 700.

Arabic

وحُددت الاستحقاقات الأساسية لعام 2006 ب‍ 700 39 كرونة سويدية.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the ultimate result is called the local-currency base amount.

Arabic

وتسمى النتيجة النهائية المبلغ الأساسي بالعملة المحلية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this base amount shall be reviewed after a period of five years. "

Arabic

وسيتم استعراض هذا المبلغ اﻷساسي بعد فترة خمس سنوات ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this base amount will be subject to review after a period of five years from the date of commencement.

Arabic

وسوف يعاد النظر في المبلغ الأساسي هذا بعد فترة خمس سنوات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

171. this coefficient allows for calculating the amount of the basis of calculation from the currently binding base amount.

Arabic

١٧١- ويتيح هذا المعامل حساب المبلغ اﻷساسي المستخدم لحساب المعاش انطﻻقاً من المبلغ اﻷساسي الملزم في الوقت الراهن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the maximum allowance is 250 per cent of the base amount (the base amount in 1999 was skr 36,400).

Arabic

ويبلغ الحد الأدنى للبدل 250 في المائة من مبلغ الأساس (مبلغ الأساس في عام 1999 كان 400 36 كرونا سويدية).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

after this deduction, the base amount recommended as compensation to the joint venture is us$ 25,054,023.

Arabic

وبعد هذا الخصم يكون المبلغ الأساسي الموصى بتعويض المشروع المشترك عنه هو 023 054 25 دولارا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

from 1 january 1998, the level was raised to 24 per cent of the base amount (approximately skr 9,000).

Arabic

وابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 1998، تم رفع المستوى إلى 24 في المائة من مبلغ الأساس (000 9 كرونا سويدية تقريبا).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this is achieved by establishing a dollar base amount and a local currency base amount (the two-track system).

Arabic

ويتحقق ذلك بتحديد مبلغ أساسي بالدولار ومبلغ أساسي بالعملة المحلية (نظام المسارين).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

in letters dated 11 september and 30 october 1997, the foundation concurred that the base amount of the annual payment indicated in the draft supplementary agreement should remain unchanged for at least five years.

Arabic

ووافقت المؤسسة، في رسالتين مؤرختين ١١ أيلول/سبتمبر و٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، على أن يبقى المبلغ اﻷساسي الذي يدفع سنويا، والمبين في مشروع اﻻتفاق التكميلي، دون تغيير لمدة خمس سنوات على اﻷقل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unemployment benefits comprise a base amount sufficient to ensure a minimum living standard, which is annually established by a decision of the council of ministers, taking into account the annual index of prices.

Arabic

181- تشمل استحقاقات البطالة مبلغاً أساسياً يكفي لضمان الحد الأدنى من مستوى المعيشة، وهو مبلغ يُحدد سنوياً بمقتضى قرار يصدره مجلس الوزراء، مع مراعاة الرقم القياسي السنوي للأسعار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

:: so far as the minimum pension is concerned, the increase in the base amount is 4.8 per cent, which will raise the amount of the pension to match the minimum salary.

Arabic

:: فيما يتعلق بالحد الأدنى للمعاش، فإن رفع النسبة المرجعية إلى 4.8 في المائة، يتيح رفع المعاش إلى مستوى الحد الأدنى الاجتماعي من المرتب

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

136. if all the phases in these contracts are considered, the base amount was $37.6 million, and the amendments amounted to $94.1 million.

Arabic

136 - وإذا أخذنا في الاعتبار جميع المراحل في هذه العقود، فإن القيمة الأساسية للعقود بلغت 37.6 مليون دولار وبلغت قيمة التعديلات 94.1 مليون دولار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the base amount will continue to be subject to annual increases relating only to inflation, and will be reviewed after a period of five years from the date of commencement (ibid., para. 7).

Arabic

وسيظل المبلغ الأساس خاضعا لزيادات سنوية ذات صلة بالتضخم فحسب، وسيجري استعراضه بعد مرور فترة خمس سنوات من تاريخ بدء العمل به (المرجع نفسه، الفقرة 7).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the author was ordered to pay 144,000 roubles (6 base amounts) as fine.

Arabic

وحكم عليه بغرامة قدرها 144 ألف روبل (6 مرات المبلغ الأساسي)().

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

any changes in the area occupied by the international court of justice during the term of the agreement (increase or decrease) will be assessed according to the base amount (expense per square metre).

Arabic

وتقييم أي تغييرات في المساحة التي تشغلها محكمة العدل الدولية خلال مدة الاتفاق (زيادة أو نقصانا) وفق المبلغ الأساسي (النفقة لكل متر مربع).

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,719,533,608 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK