Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
be your own man.
كن رجل نفسك قف علي ارضك
Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
"be your own god."
"كن المسؤول عن نفسك "
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
be your own brands
ب كن أصنافك الخاصة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
be your own master.
كن سيّد نفسك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
yeah, be your own man.
خليك راجل لنفسك وبس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i can be your hero, baby
i can be your hero, baby
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
but i'll be your hero
لا سوف اعود . ابقي هنا . الموسيقى :
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
yeah, i'll be your hero
إذا كنت وفيا لي لا استطيع ان اجعله يقف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
be your own kind of beautiful
كن الجمال الخاص بك
Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be your own reason to smile
كن السبب الخاص بك للابتسام
Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because i want to be your hero.
. لأنني أريد أن أكون بطلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i can't be your kind of hero.
لايمكنى أن أكون بطلك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
♪ to my own hero ♪
♪ the little lord jesus ♪
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
you're gonna be your own ticket.
ستدعمين نفسكِ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
shouldn't that be your own decision?
ألا ينبغي أن يكون هذا قرارك الخاص ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i'll be your hero yeah, yeah, i'll be your hero
لأنني يمكنني أن اكون أي شيء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
he's trying to claim lamarque as his own hero.
يدَّعى أن "لامارك" كان رجُلَه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting