MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: best regards ( English - Arabic )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

Best Regards

Arabic

تقبلوا فائق التحيات

Last Update: 2014-09-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alnazzal111111

English

Best regards

Arabic

مع احترامي

Last Update: 2014-05-07
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Best Regards,

Arabic

تفضلوا بقبول فائق الاحترام

Last Update: 2012-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Best regards.

Arabic

ولكم أفضل التحيات.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

regards

Arabic

كيف يمكنك أن تعرف لي

Last Update: 2014-06-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Regards

Arabic

مع احترامي

Last Update: 2013-05-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

With Best Regards

Arabic

- وضع حصر وتسجيل الأضرار الناجمة عن أعمال بناء الجدار في مدينة ومحيط القدس العربية على جدول أعمال وجدول أولويات عمل بعثة الأمم المتحدة لسجل أضرار الجدار في رسالة واضحة لحكومة إسرائيل بأن فتوى محكمة العدل الدولية تشمل القدس العربية باعتبارها جزءا من الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ العام 1967.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Regards.

Arabic

مع تقديري.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Regards,”

Arabic

Regards,”

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

best

Arabic

أفضل ، الأفضل

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Assuring you of my best personal regards.

Arabic

مع أطيب تحياتي الشخصية،

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

It was noted as a best practice in this regard.

Arabic

وقد أشير إليها باعتبارها من أفضل الممارسات في هذا المجال.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

According to our evaluation you qualify to enter the pool of candidates for the Canadian Immigration Program called Express Entry. Keep in mind that this evaluation is based on the validity of the information you have provided us as well as the current criteria of the Government. The Express Entry Immigration Program is a 2 step program. The first step is to insert you in the pool of candidates for immigration to Canada. Afterwards, the Canadian Government will periodically invite the candidates with the highest scores in the pool to submit an application for the Permanent Residency. Accordingly, the second step is to submit your application for Permanent Residency. You can find general information on this program on our website. If you want us to handle your immigration file, you must send us an email asking for a contract for the Canada Express Entry program. FIRST STEP For the first step our services include: (1) sending you a starting kit; (2) create your file; (3) verify all your documents; (4) insert you into the pool of candidates and (5) create your account in the Canadian Job Bank. We will do all the efforts possible to maximise your chances to be selected by the Government of Canada in order to access the second step of the immigration procedure. Our fees for these services are 750 USD. Please note the following important information for the first step: You must obtain certain documents: (1) a language test that prooves your language abilities, (2) canadian equivalency of your diploma, etc. You and your family absolutely must be able to show savings for a total amount equivalent to 11,931 CAD. The documents presented must absolutely be banking documents: bank statements, fixed or timed deposits, bank certificates, etc. Once your file is submitted to the pool of candidate it will be active for one year. The Government will automatically close your file after a one year period in the pool. For a fee of 300 USD we can create a new file for you that will last for another year. You will need to search the Canadian Job Bank to try and find a job in Canada. It is not mandatory to find a job to access the second step of the immigration process. However, if you are able to obtain a job offer, this will guarantee your access to the second step of the immigration process. There are no Government processing fees for the first step. SECOND STEP If you are selected by the Government of Canada, we will also process the second step of the procedure for you. The Government delays to process the file are approximately 6 months. Our fees for the second step are of 750 USD once we receive the letter of invitation from the Government and 1,000 USD at the end of the immigration procedure. We are aware that there is a lot of fraud on the internet. You can verify our existence and our credibility by consulting the Immigration Consultants of Canada Regulatory Council, an organism created by the Government of Canada to regulate the immigration consultants. If you want us to take charge of your immigration file, you must send us an email asking for a contract for the Canada Express Entry program. Best regards, Michel Beaubien & Associates Accredited Immigration Consultant Registered with the Quebec Registry of Immigration Consultants (11093) Member of the Immigration Consultants of Canada Regulatory Council (R407703) 390, Notre-Dame West Str., suite 468 Montreal, Quebec H2Y 1T9 Canada www.MichelBeaubien.com Attachments area

Arabic

googl tradiction

Last Update: 2016-08-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

According to our evaluation you qualify to enter the pool of candidates for the Canadian Immigration Program called Express Entry. Keep in mind that this evaluation is based on the validity of the information you have provided us as well as the current criteria of the Government. The Express Entry Immigration Program is a 2 step program. The first step is to insert you in the pool of candidates for immigration to Canada. Afterwards, the Canadian Government will periodically invite the candidates with the highest scores in the pool to submit an application for the Permanent Residency. Accordingly, the second step is to submit your application for Permanent Residency. You can find general information on this program on our website. If you want us to handle your immigration file, you must send us an email asking for a contract for the Canada Express Entry program. FIRST STEP For the first step our services include: (1) sending you a starting kit; (2) create your file; (3) verify all your documents; (4) insert you into the pool of candidates and (5) create your account in the Canadian Job Bank. We will do all the efforts possible to maximise your chances to be selected by the Government of Canada in order to access the second step of the immigration procedure. Our fees for these services are 750 USD. Please note the following important information for the first step: You must obtain certain documents: (1) a language test that prooves your language abilities, (2) canadian equivalency of your diploma, etc. You and your family absolutely must be able to show savings for a total amount equivalent to 11,931 CAD. The documents presented must absolutely be banking documents: bank statements, fixed or timed deposits, bank certificates, etc. Once your file is submitted to the pool of candidate it will be active for one year. The Government will automatically close your file after a one year period in the pool. For a fee of 300 USD we can create a new file for you that will last for another year. You will need to search the Canadian Job Bank to try and find a job in Canada. It is not mandatory to find a job to access the second step of the immigration process. However, if you are able to obtain a job offer, this will guarantee your access to the second step of the immigration process. There are no Government processing fees for the first step. SECOND STEP If you are selected by the Government of Canada, we will also process the second step of the procedure for you. The Government delays to process the file are approximately 6 months. Our fees for the second step are of 750 USD once we receive the letter of invitation from the Government and 1,000 USD at the end of the immigration procedure. We are aware that there is a lot of fraud on the internet. You can verify our existence and our credibility by consulting the Immigration Consultants of Canada Regulatory Council, an organism created by the Government of Canada to regulate the immigration consultants. If you want us to take charge of your immigration file, you must send us an email asking for a contract for the Canada Express Entry program. Best regards, Michel Beaubien & Associates Accredited Immigration Consultant Registered with the Quebec Registry of Immigration Consultants (11093) Member of the Immigration Consultants of Canada Regulatory Council (R407703) 390, Notre-Dame West Str., suite 468 Montreal, Quebec H2Y 1T9 Canada www.MichelBeaubien.com Attachments area

Arabic

GOOGL tradiction

Last Update: 2016-08-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

regard

Arabic

احترام

Last Update: 2014-05-10
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

Dear colleagues, Kindly READ CAREFULLY the message below from FPD, New York. If you need any clarifications, please do not hesitate to contact your focal points for the FS campaign. Amina Noordin, CHRO - noordina@un.org - xtn 5200/5371 Irene Camarines, HRO - camarines@un.org - xtn 5202/5336 Angelika Ali, Training Officer - ali92@un.org - xtn 5068 Best regards Amina _________________________________________________________ Amina Noordin| CHRO MINURSO | Inter-Mission: 170-5200/5371 Laayoune: +(212) 528 986000 xt 5200(o) / 661 159074(c) Via NY: +(1) 212 963 1952/3/5 xt 5200(o) / xt 5371(c) Email: noordina@un.org >>>>>>>>>>>Dear Colleagues; By now most, if not all applicants have received an initial email from the external testing company, The Test Factory. Applicants should check their spam folders in case the message gets sent there and should get in touch with us through the dedicated email if they have not yet received communication from the Test Factory. Applicants will receive another email from The Test Factory, tomorrow, providing a sample test that they can access. Applicants are requested to attempt to access this link to determine whether the test will work from your location and computer on the day of the test The communication does not indicate which assessments the candidates will be writing as the candidate will write all tests that they have applied for. If candidates are unsure they can check their application history. Applicants will be invited to take the written test from 3-5 March 2014. Any technical support that candidates require will be provided

Arabic

atarjamaDear colleagues, Kindly READ CAREFULLY the message below from FPD, New York. If you need any clarifications, please do not hesitate to contact your focal points for the FS campaign. Amina Noordin, CHRO - noordina@un.org - xtn 5200/5371 Irene Camarines, HRO - camarines@un.org - xtn 5202/5336 Angelika Ali, Training Officer - ali92@un.org - xtn 5068 Best regards Amina _________________________________________________________ Amina Noordin| CHRO MINURSO | Inter-Mission: 170-5200/5371 Laayoune: +(212) 528 986000 xt 5200(o) / 661 159074(c) Via NY: +(1) 212 963 1952/3/5 xt 5200(o) / xt 5371(c) Email: noordina@un.org >>>>>>>>>>>Dear Colleagues; By now most, if not all applicants have received an initial email from the external testing company, The Test Factory. Applicants should check their spam folders in case the message gets sent there and should get in touch with us through the dedicated email if they have not yet received communication from the Test Factory. Applicants will receive another email from The Test Factory, tomorrow, providing a sample test that they can access. Applicants are requested to attempt to access this link to determine whether the test will work from your location and computer on the day of the test The communication does not indicate which assessments the candidates will be writing as the candidate will write all tests that they have applied for. If candidates are unsure they can check their application history. Applicants will be invited to take the written test from 3-5 March 2014. Any technical support that candidates require will be provided

Last Update: 2014-03-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(d) Pay due regard to the best interests of the child.

Arabic

(د) مراعاة مصالح الطفل الفضلى.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The capacity to test, compare and assess strategies and to develop best practices is particularly important in this regard.

Arabic

1 ف - 5*

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

In this regard, it has been realized that pursuing an official `gender blind' policy is not the best way.

Arabic

127 - وتبين في هذا السياق أن إتباع سياسة رسمية قائمة على ”عدم التمييز الجنسي“ لا يمثل أفضل حل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Regions have pursued the follow-up to the special session on children at different speeds and have shown different preferences with regard to the best way to proceed.

Arabic

13 - واصلت المناطق أعمال متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل بسرعات متفاوتة وأظهرت أفضليات متباينة فيما يتعلق بالأسلوب الأفضل للمضي قدما في المتابعة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: x** video xx hd video (Hindi>English) | bremsverzögerungswerte (German>English) | luftfartsinfrastruktur (Danish>Polish) | murgi ke bache ko english me kya kehete hai (Hindi>English) | i don't ur no (English>Hindi) | wo xiang ni artinya indonesia (Chinese (Simplified)>Indonesian) | reagensbeholder (Danish>English) | heiko (Italian>English) | hmm ka kya matlab hai (Hindi>English) | guten morgen alles gute zum geburtstag (German>English) | ambtelijk secretaris (Dutch>English) | abimelekista (Finnish>Tagalog) | hud (English>Italian) | new video bf hd 2017 (Bengali>English) | blue film video english hd (Hindi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK